about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The "usual terminology", to be used in describing the constituents of medicinal products, shall mean, notwithstanding the application of the other provisions of Article 12(3)(c):
Sin perjuicio de lo dispuesto en la letra c) del apartado 3 del artículo 12, se entenderá por "terminología usual" para la designación de los componentes de los medicamentos:
Indeed, notwithstanding the liberalisation Directives, the development of effective competition from alternative network providers with adequate capacity and geographic reach will take time.
Ni que decir tiene que, a pesar de las Directivas de liberalización, el desarrollo de una competencia efectiva por parte de proveedores alternativos de red con capacidad y alcance geográfico adecuados llevará su tiempo.
However, notwithstanding their differences, Indigenous Peoples are considered to have many similarities between their historical experiences, structural positions within their respective nation-states, interests, aspirations and grievances.
Sin embargo, a pesar de sus diferencias, se considera que los Pueblos Indígenas comparten muchas similitudes en cuanto a experiencias históricas, posiciones estructurales dentro de sus respectivos estados-naciones, intereses, aspiraciones y agravios.
© Copyright 2012 IPIECA
© Copyright 2012 IPIECA
If the SOFTWARE is labelled as “Try&Buy”, “Trial” or “Demo”, then, notwithstanding the other terms of this EULA, this article shall apply until such time that you purchase a licence for the full version of the SOFTWARE.
Si el SOFTWARE lleva la identificación “Try&Buy”, “Trial” o “Demo”, a pesar de las demás secciones de este CLUF, regirá este artículo hasta el momento en que adquiera una licencia de la versión completa del SOFTWARE.
ABBYY LingvoMobile x3 HelpABBYY LingvoMobile x3 Ayuda
BYY LingvoMobile x3 Ayuda
ABBYY LingvoMobile x3 Ayud
© 2008 ABBYY
BYY LingvoMobile x3 Help
ABBYY LingvoMobile x3 Hel
© 2008 ABBYY
This Article shall apply notwithstanding Article 1(2).
El presente artículo se aplicará sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 1.
The above requirements notwithstanding, all the data supplied must genuinely reflect the information available in the Member State's accounting systems.
Sin perjuicio de los anteriores requisitos, el conjunto de datos facilitados deberá constituir el reflejo fiel de la información disponible en los sistemas contables del Estado miembro.
In accordance with the procedure laid down in Article 29 and notwithstanding Annex B point 32, the meat may be cut while warm, in which case, the following minimum conditions must be complied with:
De acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 29, y no obstante lo dispuesto en el número 12 del Anexo B, podrá autorizar el corte en caliente de la carne . En tal caso, deberán respetar, como mínimo, las condiciones siguientes :
notwithstanding Article 7 (2) (a) and (b), the maximum value of the investment aid shall be 55 % whether the investment is in fixed assets or not.
no obstante lo dispuesto en las letras a) y b) del apartado 2 del artículo 7, el valor de la ayuda máxima a la inversión se elevará al 55 % ya se trate de bienes inmuebles o de otro tipo.
This Regulation shall apply notwithstanding the measures provided for by Council Regulation (EC) No 1251/1999 of 17 May 1999 establishing a support system for producers of certain arable crops."
El presente Reglamento se aplicará sin perjuicio de lo dispuesto por el Reglamento (CE) n° 1251/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece un sistema de apoyo a los productores de determinados cultivos herbáceos."
The "usual terminology", to be used in describing the constituents of immunological veterinary medicinal products, shall mean, notwithstanding the application of the other provisions of Article 12(3)(c):
Sin perjuicio de lo dispuesto en la letra c) del apartado 3 del artículo 12, se entenderá por "terminología usual" para la designación de los componentes de los medicamentos veterinarios inmunológicos:
I might emphasize, in any case, that notwithstanding our years of good working relations, I had never allowed the situation to slip to one in which the housekeeper was coming and going from my pantry all day.
En cualquier caso, debo señalar que durante el tiempo que mantuvimos buenas relaciones profesionales nunca permití que esta relación implicase que el ama de llaves tuviese entera libertad para entrar y salir de la despensa cuando le viniese en gana.
Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayIshiguro, Kadzuo / Los Restos Del Dia
Los Restos Del Dia
Ishiguro, Kadzuo
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro
Paragraph 1 shall apply, notwithstanding Article 1, to all vessels flying the flag of, or registered in, a Member State, in all waters.
No obstante lo dispuesto en el artículo 1, el apartado 1 del presente artículo se aplicará en todas las aguas a todo buque que enarbole pabellón de un Estado miembro o se halle registrado en un Estado miembro.
In the event of loss of the original, and notwithstanding Article 57 (2) of the abovementioned Regulation, the competent authorities may accept a duplicate of the certificate of origin.
No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 57 de dicho Reglamento, las autoridades competentes podrán aceptar en caso de pérdida una copia del original del certificado de origen.
The local administrative districts, part of whose territory lies within the zone, shall also be considered to be part of the frontier zone, notwithstanding any derogations on this matter.'
Deberán considerarse parte integrante de estas zona los municipios cuyo territorio se encuentre parcialmente en ella, sin perjuicio de las excepciones que puedan establecerse a este respecto.».
Paragraph 1 shall apply notwithstanding that the grounds of non-registrability obtain in only part of the Community.
El apartado 1 se aplicará incluso si los motivos de denegación sólo existieren en una parte de la Comunidad.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!