After he rolled up the shirt cuffs and cut three inches off the legs of the pants, he combed his white hair flat to his skull.
Después de enrollarse las mangas de la camisa y cortar siete centímetros y medio de las piernas del pantalón, se peinó el cabello blanco, alisándolo contra el cráneo.
When the body reached the medical examiner, he discovered, in astonishment, that under the hot pants the woman still had on white underpants with little bows on the sides.
Cuando llegó a las dependencias del forense éste se percató, asombrado, de que debajo de los hot-pants conservaba unas bragas blancas con lacitos en los costados.
He'd never owned this many pants and shirts and fleeces in his whole life, but here they were, so fresh and new… all their zippers working, no buttons missing, no fraying, no tears at the scams.
Nunca había poseído tantos pantalones, camisas y jerséis en toda su vida, pero aquí estaban... tan frescos y nuevos, todas las cremalleras funcionaban, no faltaba ningún botón, no estaban deshilachados, ni rotos.
To his right, a man wearing loose-fitting hospital clothes, disheveled and unkempt, burst out into raucous, braying laugh, as he looked down and saw that he had wet his own pants.
A su derecha, un hombre con un pijama holgado, despeinado y desaliñado, soltó una carcajada estridente al comprobar que se había mojado los pantalones.
Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del Loco