Doc Jane took off his pants , and as he went commando, he quickly pulled some sheets over his privates.
La doctora Jane le quitó los pantalones, y como no estaba usando ropa interior, se apresuró a echarse las sábanas sobre sus partes privadas.
Ward, J.R. / Lover Enshrined Ward, J.R. / Amante Consagrado
Amante Consagrado
Ward, J.R.
© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño
© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.
© 2007, Jessica Bird
Lover Enshrined
Ward, J.R.
She was dressed in black pants , a green blouse, and tennis shoes.
Vestía pantalón negro, una blusa verde y zapatos tenis.
Bolano, Roberto / 2666 Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
After he rolled up the shirt cuffs and cut three inches off the legs of the pants , he combed his white hair flat to his skull.
Después de enrollarse las mangas de la camisa y cortar siete centímetros y medio de las piernas del pantalón, se peinó el cabello blanco, alisándolo contra el cráneo.
Ward, J.R. / Lover Enshrined Ward, J.R. / Amante Consagrado
Amante Consagrado
Ward, J.R.
© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño
© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.
© 2007, Jessica Bird
Lover Enshrined
Ward, J.R.
As Z heard the patter of feet leaving, he ditched his pants , threw on the black soccer shorts, and sat on the bench.
Cuando Z escuchó el sonido de pasos alejándose, se deshizo de los pantalones, se puso los pantaloncillos de futbol negros, y se sentó en un banco.
Ward, J.R. / Lover Awakened Ward, J.R. / Amante Despierto
Amante Despierto
Ward, J.R.
When the body reached the medical examiner, he discovered, in astonishment, that under the hot pants the woman still had on white underpants with little bows on the sides.
Cuando llegó a las dependencias del forense éste se percató, asombrado, de que debajo de los hot-pants conservaba unas bragas blancas con lacitos en los costados.
Bolano, Roberto / 2666 Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
I left my damn gun with my pants , and he got a clean drop on me.
Me dejé la pistola en los pantalones y él desenfundó antes que yo.
Katzenbach, John / Just Cause Katzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
He'd never owned this many pants and shirts and fleeces in his whole life, but here they were, so fresh and new… all their zippers working, no buttons missing, no fraying, no tears at the scams.
Nunca había poseído tantos pantalones, camisas y jerséis en toda su vida, pero aquí estaban... tan frescos y nuevos, todas las cremalleras funcionaban, no faltaba ningún botón, no estaban deshilachados, ni rotos.
Ward, J.R. / Lover Awakened Ward, J.R. / Amante Despierto
Amante Despierto
Ward, J.R.
To his right, a man wearing loose-fitting hospital clothes, disheveled and unkempt, burst out into raucous, braying laugh, as he looked down and saw that he had wet his own pants .
A su derecha, un hombre con un pijama holgado, despeinado y desaliñado, soltó una carcajada estridente al comprobar que se había mojado los pantalones.
Katzenbach, John / The Madman's Tale Katzenbach, John / La Historia del Loco
La Historia del Loco
Katzenbach, John
The Madman's Tale
Katzenbach, John
© 2004 by John Katzenbach
Then Ernesto thought of looking among the blankets and he pulled out a pair of pants that looked damp and a pair of good tennis shoes.
Entonces a Ernesto se le ocurrió buscar entre las mantas y sacó unos pantalones medio mojados y unos tenis de marca.
Bolano, Roberto / Amulet Bolano, Roberto / Amuleto
Amuleto
Bolano, Roberto
© EDITORIAL ANAGRAMA, S.A., 1999
© Roberto Bolaño, 1999
Amulet
Bolano, Roberto
© 1999 by the Heirs of Roberto Bolaño
© 2006 by Chris Andrews
Her pants were tight, of synthetic fabric, and were pulled down to her knees.
Los pantalones eran ajustados, de tela sintética, y estaban bajados hasta las rodillas.
Bolano, Roberto / 2666 Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
” Our neighbors: “An idiot in tight pants ; oppressed by that prig of a husband; typically provincial and judgmental of everyone.”
Nuestros vecinos: «Una idiota con pantalones ceñidos; oprimida por el subnormal de su marido; típicamente provinciana y criticona».
Sebold, Alice / The Lovely Bones Sebold, Alice / Desde Mi Cielo
Desde Mi Cielo
Sebold, Alice
© 2002 por Alice Sebold
© 2003 por Aurora Echevarria
© 2003 por Random House Mondadori, S. A.
The Lovely Bones
Sebold, Alice
She was wearing a yellow sari and what looked like gold lamé capri pants underneath.
Ella llevaba un sari amarillo encima de lo que parecían unos ceñidos pantalones de lame dorado.
Sebold, Alice / The Lovely Bones Sebold, Alice / Desde Mi Cielo
Desde Mi Cielo
Sebold, Alice
© 2002 por Alice Sebold
© 2003 por Aurora Echevarria
© 2003 por Random House Mondadori, S. A.
The Lovely Bones
Sebold, Alice
Inside I thought: you don't know whom you've crossed, you pack of cowards, you're going to piss your pants .
Para mis adentros pensaba: no saben con quién se han metido, bola de cobardes, se van a mear en los pantalones.
Bolano, Roberto / 2666 Bolano, Roberto / 2666
2666
Bolano, Roberto
© 2004 por herederos de Roberto Bolaño
2666
Bolano, Roberto
© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño
© 2008 by Natasha Wimmer
“You interested in watching or maybe you want some of this.” He could still hear the man’s graveled voice, out of breath and panting in his ear.
– ¿Te interesa mirar o quieres probar? -todavía podía oír su voz rasposa y jadeante en el oído.
Kava, Alex / A Perfect Evil Kava, Alex / Bajo Sospecha
I panted hard and closed my eyes!
¡Resoplé y cerré los ojos!
The savage detectives Bolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer