His heart was pounding and all his voices were silent, because they all knew that hidden within the doctor's question were all sorts of important notions, and he had no idea what the right answer would be.
El corazón le latía con fuerza y todas sus voces estaban calladas, porque sabían que, ocultas en la pregunta del médico, había cosas importantes, y no tenía idea de cuál sería la respuesta adecuada.
Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del Loco
If anything, the Brother opened himself up to the pounding, falling back against his pillows as John punched him in the mouth and the eyes and the jaw over and over again.
Bueno, en realidad sí hizo algo, se abrió para recibir los golpes, cayendo contra las almohadas mientras los golpes de John lo fustigaban una y otra vez sobre la boca, los ojos y la mandíbula.
Rehv’s fist pounded into his desk so hard, his multiline office phone did a jump and scramble, the receiver bouncing free of the cradle.
El puño de Rehv se estrelló contra el escritorio con tanta fuerza, que el teléfono multilínea dio un salto para volver a caer hecho un lío, el receptor rebotó y quedó fuera del soporte.
As heavy footfalls stormed to the stairway and pounded up to the second floor, she took cover in a window’s alcove and peeked around the corner.
Cuando sintió fuertes pisadas que tomaban por asalto la escalera y subían pesadamente hacia el segundo piso, se puso a cubierto en el nicho de una de las ventanas y espió desde la esquina.