The punch resounded down the corridor.
El golpe resonó en el pasillo.
Katzenbach, John / The Madman's Tale Katzenbach, John / La Historia del Loco
La Historia del Loco
Katzenbach, John
The Madman's Tale
Katzenbach, John
© 2004 by John Katzenbach
Then he sat up, made a fist, and nailed his buddy in the shoulder with a full-on punch .
Luego se sentó derecho, cerró la mano formando un puño, y le dio un puñetazo a su compañero de lleno en el hombro.
Ward, J.R. / Lover Enshrined Ward, J.R. / Amante Consagrado
Amante Consagrado
Ward, J.R.
© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño
© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.
© 2007, Jessica Bird
Lover Enshrined
Ward, J.R.
And I wouldn't gut - punch you if it wasn't important.
Y no le daría un golpe bajo si esto no fuera importante.
Kellerman, Jonathan / When The Bough Breaks Kellerman, Jonathan / La Rama Rota
La Rama Rota
Kellerman, Jonathan
When The Bough Breaks
Kellerman, Jonathan
© 1985 by Jonathan Kellerman
There were signs of a struggle in the nursing station, so we know that he didn't manage to sneak up behind her and knock her out with some lucky punch .
Había signos de lucha en el puesto de enfermería, de modo que sabemos que no se le acercó con sigilo por detrás y la dejó inconsciente de un puñetazo.
Katzenbach, John / The Madman's Tale Katzenbach, John / La Historia del Loco
La Historia del Loco
Katzenbach, John
The Madman's Tale
Katzenbach, John
© 2004 by John Katzenbach
Packing a punch equal to a hundred million hydrogen bombs, they obliterate everything in their immediate vicinity. Not a single atom should remain intact.
Poseen un poder explosivo que equivale a cien millones de bombas de hidrógeno y destruyen todo lo que se encuentre cerca de ellas, sin dejar intacto un sólo átomo.
Svensk Punsch/Swedish Punch
Svensk Punsch/Swedish Punch
The retarded man flexed his hands into fists and then swung wildly in the air between them, as if he was punching a vision.
Apretó los puños y los agitó delante de Francis y Peter, como si golpeara a una visión.
Katzenbach, John / The Madman's Tale Katzenbach, John / La Historia del Loco
La Historia del Loco
Katzenbach, John
The Madman's Tale
Katzenbach, John
© 2004 by John Katzenbach
If anything, the Brother opened himself up to the pounding, falling back against his pillows as John punched him in the mouth and the eyes and the jaw over and over again.
Bueno, en realidad sí hizo algo, se abrió para recibir los golpes, cayendo contra las almohadas mientras los golpes de John lo fustigaban una y otra vez sobre la boca, los ojos y la mandíbula.
Ward, J.R. / Lover Enshrined Ward, J.R. / Amante Consagrado
Amante Consagrado
Ward, J.R.
© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño
© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.
© 2007, Jessica Bird
Lover Enshrined
Ward, J.R.
She sat primly at a computer and typed in the name and punched a button.
La joven se sentó remilgadamente ante un ordenador y después de introducir el nombre pulsó una tecla.
Katzenbach, John / Just Cause Katzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
The Brother spun around on one knee and punched a palm up into the muzzle of the gun.
El Hermano giró sobre una rodilla y levantó la palma de la mano golpeando el cañón del arma.
Ward, J.R. / Lover Enshrined Ward, J.R. / Amante Consagrado
Amante Consagrado
Ward, J.R.
© Traducción: 2009, Patricia Torres Londoño
© 2010, Santillana Ediciones Generales, S.L.
© 2007, Jessica Bird
Lover Enshrined
Ward, J.R.
I grabbed one of my friends by the neck and punched him in the forehead.
Cogí a uno de mis amigos por el cuello y le di un puñetazo en la frente.
The savage detectives Bolano, Roberto / Los detectives salvajes
Los detectives salvajes
Bolano, Roberto
e savage detectives
The savage detective
© 1998 by Roberto Bolaño
© 2007 by Natasha Wimmer
This time he punched in 911.
Esta vez marcó el número de la policía.
Katzenbach, John / The Madman's Tale Katzenbach, John / La Historia del Loco
La Historia del Loco
Katzenbach, John
The Madman's Tale
Katzenbach, John
© 2004 by John Katzenbach
He knocked over chairs, punched the walls, finally throwing himself down next to a couch.
Volteó las sillas, golpeó las paredes y finalmente se desplomó junto a una butaca.
Katzenbach, John / Just Cause Katzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
He almost chose a Snickers, but his gut remembered, and he punched the Reese button, instead.
Estuvo a punto de escoger un Snickers, pero se acordó y pulsó la tecla de los KitKat.
Kava, Alex / A Perfect Evil Kava, Alex / Bajo Sospecha
The detective clenched his fist and made a mock punching motion toward Cowart.
-Cerró el puño y amagó a Cowart-.
Katzenbach, John / Just Cause Katzenbach, John / Juicio Final
Juicio Final
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach
© Ediciones B, S. A., 2006
Just Cause
Katzenbach, John
© 1992 by John Katzenbach