about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Agreement of 20 July 1978 between the Government of the Grand Duchy of Luxembourg and the Government of the Federal Republic of Germany concerning various social security matters.
Acuerdo de 20 de julio de 1978 entre el Gobierno del Gran Ducado de Luxemburgo y el Gobierno de la República Federal de Alemania sobre diversas cuestiones de la seguridad social.
AGREEMENT for cooperation in the peaceful uses of nuclear energy between the European Atomic Energy Community (Euratom) and the Government of the Argentine Republic (97/738/Euratom)
ACUERDO DE COOPERACIÓN relativo a los usos pacíficos de la energía nuclear entre la Comunidad Europea de la Energía Atómica (Euratom) y el Gobierno de la República Argentina (97/738/Euratom)
By way of derogation from Article 29, the Federal Republic of Germany shall comply with Article 21(1) by 31 December 2008.
No obstante lo dispuesto en el artículo 29, la República Federal de Alemania dará cumplimiento a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 21, a más tardar 31 de diciembre de 2008.
Having regard to the Treaty of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, and in particular Article 2 (3) thereof,
Visto el Tratado de adhesión de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia, y, en particular, el apartado 3 de su artículo 2,
The President of the Republic of Suriname,
El Presidente de la República de Surinam,
the imports into the Community of CCM from the People's Republic of China, and
las importaciones en la Comunidad de MCC de la República Popular de China, y
whereas there should be a link between the quantities of milk powder exported by those exporters to the Dominican Republic in the past and the quantity for which a licence may be applied for;
que resulta adecuado establecer un vínculo entre las cantidades de leche en polvo exportadas a la República Dominicana en el pasado por dichos operadores y la cantidad por la que puede solicitarse un certificado;
Former Yugoslav Republic ofMacedonia= 96
Antigua República Yugislava de Macedonia= 96
in the case of the Republic of Austria:
el caso de la República de Austria:
in the case of the Hellenic Republic: "anonymi etairia", "allilasfalistikos synetairismos";
en la República Helénica: "avoymi ataireia", "allilaofalistikos smyetairismos";
the territory of the Federal Republic of Germany, except the Island of Heligoland and the territory of Buesingen (Treaty of 23 November 1964 between the Federal Republic of Germany and the Swiss Confederation),
el territorio de la República Federal de Alemania, excepto la isla de Helgoland y el territorio de Buesingen (Tratado de 23 de noviembre de 1964 entre la República Federal de Alemania y la Confederación Suiza);
The President of the United Republic of Tanzania,
Su Majestad el Rey del Reino de Swazilandia,
Having regard to the Act of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, and in particular the first subparagraph of Article 41 thereof,
Vista el Acta de adhesión de la República Checa, Estonia, Chipre, Letonia, Lituania, Hungría, Malta, Polonia, Eslovenia y Eslovaquia, y, en particular, el primer párrafo de su artículo 41, Considerando lo siguiente:
Nevertheless, it continued to purchase DBM originating in the People's Republic of China.
No obstante, siguió comprando DBM originaria de la RPC.
For the Government of the Republic of Argentina
Por el Gobierno de la República ArgentinaANEXO III

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

banana republic
república bananera
the Arab Republic of Egypt
la República Árabe de Egipto
the Argentine Republic
la República Argentina
the Central African Republic
la República Centroafricana
the Czech Republic
la República Checa
the Dominican Republic
la República Dominicana
the Federal Republic of Germany
la República Federal de Alemania
the Federative Republic of Brazil
la República Federativa del Brasil
the former Yugoslav Republic of Macedonia
ex República Yugoslava de Macedonia
the French Republic
la República Francesa
the Gabonese Republic
la República Gabonesa
the Hellenic Republic
la República Helénica
the Islamic Republic of Mauritania
la República Islámica de Mauritania
the Lao People's Democratic Republic
la República Democrática Popular Lao
the People's Democratic Republic of Algeria
la República Argelina Democrática y Popular

Word forms

republic

noun
SingularPlural
Common caserepublicrepublics
Possessive caserepublic'srepublics'