Examples from texts
After all, there were different shifts, requiring twenty-four-hour attendance, and this caused the sleep patterns in the dormitory to be erratic.Después de todo, había distintos turnos que cubrían las veinticuatro horas, y eso provocaba que las horas de sueño fueran irregulares.Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del LocoLa Historia del LocoKatzenbach, JohnThe Madman's TaleKatzenbach, John© 2004 by John Katzenbach
Similar observations have already been made with home sleep monitoring in a study that reported higher diagnostic yield at high values of AHI.Éste es un hecho ya constatado en la poligrafía, puesto que el rendimiento diagnóstico aumenta con IAH elevados.© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica
His first thought was technical: How to isolate and proceed against the man who slept in the bunk where he'd made his discovery.Su primera idea fue técnica: cómo aislar a aquel hombre y cómo desenmascararlo. Se percató de que había mucho queKatzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del LocoLa Historia del LocoKatzenbach, JohnThe Madman's TaleKatzenbach, John© 2004 by John Katzenbach
Evidently the German, thought El Cerdo, slept in his clothes.Evidentemente el alemán, pensó el Cerdo, dormía vestido.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
He left the room and went down the hallway to the other side of the house and the master bathroom that he and my mother still shared, though they no longer slept in the same room together.El salió y recorrió el pasillo hacia el otro lado de la casa, hasta el cuarto de baño que él y mi madre todavía compartían, aunque ya no dormían juntos en la misma habitación.Sebold, Alice / The Lovely BonesSebold, Alice / Desde Mi CieloDesde Mi CieloSebold, Alice© 2002 por Alice Sebold© 2003 por Aurora Echevarria© 2003 por Random House Mondadori, S. A.The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
I can't tell you how much I have missed sleeping in your arms.'No sabes cuánto he echado de menos dormir entre tus brazos.Scarrow, Simon / The Eagle's ConquestScarrow, Simon / Roma Vincit!Roma Vincit!Scarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow© de la traducción: Montserrat Batista, 2002© de la presente edición: Edhasa, 2002The Eagle's ConquestScarrow, Simon© 2001 by Simon Scarrow
That night Lola slept in her niche, although she was tempted to try the open crypt, happy because things were looking up.Esa noche Lola durmió en su nicho, aunque estuvo tentada de meterse en la cripta abierta, feliz porque las cosas empezaban a mejorar.Bolano, Roberto / 2666Bolano, Roberto / 26662666Bolano, Roberto© 2004 por herederos de Roberto Bolaño2666Bolano, Roberto© 2004 by the heirs of Roberto Bolaño© 2008 by Natasha Wimmer
At night (my girlfriend slept in the bed and Ulises and I slept on the floor) there was something shiny on the ceiling, a glow that came from the only window (which was crusted with dirt) and spread over the walls and ceiling like a tide of seaweed.Por las noches (mi compañera dormía en la cama y Ulises y yo en el suelo) había algo brillante en el cielorraso. Una luminiscencia que nacía en la única ventana -sucia a más no poder- y se extendía por las paredes y el techo como una marea de algas.The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajesLos detectives salvajesBolano, Robertoe savage detectivesThe savage detective© 1998 by Roberto Bolaño© 2007 by Natasha Wimmer
He remembered sleeping in the same bed with his father in a tourist cabin near the lake and going out in the morning into a hot, brilliant late-summer day.Había dormido en la misma cama que su padre en una cabaña cerca del lago y había salido por la mañana de un día caluroso y brillante de fines de verano.Simmons, Dan / Phases of GravitySimmons, Dan / Fases de GravedadFases de GravedadSimmons, Dan© 1991 Ediciones В S.A.© 1989 by Dan SimmonsPhases of GravitySimmons, Dan© 1989, 2001 by Dan Simmons
Cost-Effectiveness and Degree of Satisfaction With Home Sleep Monitoring in Patients With Symptoms of Sleep ApneaCoste-eficiencia y grado de satisfacción de la poligrafía domiciliaria en pacientes con síntomas de apnea del sueño© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica
The kerosene heater, lantern and sleeping bag in the back seat, originally packed for the camping trip, would come in handy, after all. Perhaps he would drive through McDonald’s on the way.La estufa de queroseno, la lámpara y el saco de dormir que había preparado para la acampada le vendrían de perillas.Kava, Alex / A Perfect EvilKava, Alex / Bajo SospechaBajo SospechaKava, AlexA Perfect EvilKava, Alex© S.M. Kava 2000
Patients with CSAS represent a mere 4% to 10% of all individuals with sleep apnea syndrome in populations studied in sleep laboratories.Los pacientes con SAC constituyen únicamente del 4 al 10% de los individuos con síndrome de apnea en las poblaciones estudiadas en los laboratorios de sueño.© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica
In SAHS patients there is a decrease in sleep quality.Los pacientes con SAHS tienen una disminución de la calidad de sueño.© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica© SEPAR - Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica
He felt my mother’s limp fingers, which had loosened their hold on his hand in sleep.Sintió los dedos relajados de mi madre, que habían dejado de apretarle la mano al quedarse dormida.Sebold, Alice / The Lovely BonesSebold, Alice / Desde Mi CieloDesde Mi CieloSebold, Alice© 2002 por Alice Sebold© 2003 por Aurora Echevarria© 2003 por Random House Mondadori, S. A.The Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice Sebold
I see that kid's eyes in my sleep.Veo los ojos de esa niña en mis sueños.Kellerman, Jonathan / When The Bough BreaksKellerman, Jonathan / La Rama RotaLa Rama RotaKellerman, JonathanWhen The Bough BreaksKellerman, Jonathan© 1985 by Jonathan Kellerman
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!