Like what became important was what that man Ferguson said and what that man Sullivan said and what they did and all that. Not that what was really important was that my little girl was stolen.
Era como si lo único que importara fuera lo que ese Ferguson decía y lo que ese Sullivan decía, lo que ambos hacían y todo eso; cuando lo único importante era que me habían robado a mi pequeña.
Katzenbach, John / Just CauseKatzenbach, John / Juicio Final
For almost eight years after Samuel told Hal about the drawing Lindsey had stolen, Hal had quietly worked through his network of biker friends to track George Harvey down.
Durante casi ocho años, después de que Samuel mencionara el dibujo que Lindsey había robado, Hal había utilizado discretamente su red de amigos motorizados para averiguar el paradero de George Harvey.
Sebold, Alice / The Lovely BonesSebold, Alice / Desde Mi Cielo
When they tried to steal his cigarettes, though, he grabbed the thief by the neck, a freckled boy with broad cheekbones and broad hips, and said: halt! a soldier's tobacco is sacred!
Cuando quisieron robarle sus cigarrillos, sin embargo, él cogió del cuello al ladrón, un tipo pecoso y de pómulos anchos, espaldas anchas, caderas anchas, y le dijo: ¡alto!, ¡con el tabaco de un soldado no se juega!
In the back of the dayroom, a man faced up against the wall, mumbling steadily, like a person at prayer, interrupting himself only every few minutes to steal a glance in the group's direction, before returning to his conversation.
Al fondo de la sala, un hombre farfullaba de cara a la pared, como un orante, y sólo se interrumpía cada pocos minutos para lanzar una mirada al grupo y reanudar después su farfulle.
Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del Loco