Examples from texts
In the event of termination:En caso de rescisión:http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
any direct or indirect obligation causing the distributor or authorised repairer, after termination of the agreement, not to manufacture, purchase, sell or resell motor vehicles or not to provide repair or maintenance services.cualquier obligación directa o indirecta que impida al distribuidor o al taller de reparación autorizado, tras la resolución del acuerdo, producir, comprar, vender o revender vehículos de motor o prestar servicios de reparación o mantenimiento.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Cancellation and terminationAnulación y rescisiónhttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
The termination of a financing decision and the repayment of the balance available to the relevant appropriation shall be effected at the request of the EIB.A petición del Banco se efectuará el cierre de la decisión de financiación y la devolución del saldo disponible a la dotación correspondiente.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Do not allow the exceptions to be passed from your program up to ABBYY FormReader as this may lead to an abnormal termination of the program.No permita que las excepciones se transmitan desde su programa a ABBYY FormReader ya que esto puede resultar en un cierre anormal del programa.FormReader 6.5FormReader 6.5rmReader 6.5FormReader 6.© 2005 ABBYYrmReader 6.5FormReader 6.© 2005 ABBYY
The number of animals at the termination of the study must be adequate for a meaningful evaluation of toxic effects.El número de animales vivos al término del estudio debe permitir una evaluación significativa de los efectos tóxicos.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
The seven Agreements referred to in paragraph 1 shall cease to apply six months after receipt of notification of non-renewal referred to in paragraph 2 or termination referred to in paragraph 3.Los siete Acuerdos mencionados en el apartado 1 dejarán de ser aplicables seis meses después de la recepción de la notificación de no renovación contemplada en el apartado 2 o de denuncia contemplada en el apartado 3.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
the date of its entry into force and its termination;las fechas de entrada en vigor y de expiración;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Abnormal thread termination.Terminación anormal de subproceso.ABBYY Lingvo x3ABBYY Lingvo x3BYY Lingvo x3ABBYY Lingvo x© 2008 ABBYYBYY Lingvo x3ABBYY Lingvo x© 2008 ABBYY
Technical characteristics, including the physical and electrical characteristics as well as the detailed technical and performance specifications which apply at the network termination point.Las características técnicas, incluidas las características físicas y eléctricas, así como las especificaciones técnicas y de rendimiento detalladas correspondientes al punto de terminación de la red.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
For the sake of consistency, the grant of such recognition to a producer organisation must signify the termination of its recognition plan.En aras de la coherencia, la concesión del reconocimiento a una agrupación de productores debe poner término a su plan de reconocimiento.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Article 21 Entry into force, amendment and terminationArtículo 21 Entrada en vigor, modificación y denunciahttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
In such a case, a system vendor shall not be entitled to recover more than the costs directly related to the termination of the contract.En dicho caso, el vendedor de sistemas no tendrá derecho a recobrar más gastos que los directamente relacionados con la rescisión del contrato.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Such termination shall be without prejudice to any other rights of the contracting authority or the supplier acquired under the contract.Dicha rescisión tendrá lugar sin perjuicio de cualesquiera otros derechos de la Autoridad Contratante o del proveedor que se hayan adquirido con arreglo al contrato.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
to put an end to an infringement of Article 2 or Article 8 of this Regulation the termination of which it has ordered pursuant to Article 11 or to comply with an obligation imposed pursuant to Article 4 (2);a poner término a una infracción a las disposiciones del artículo 2 o del artículo 8, cuyo cese ha ordenado en aplicación del artículo 11, o a atenerse a una obligación impuesta en virtud del apartado 2 del artículo 4,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
termination sequence
secuencia de terminación
Word forms
termination
noun
Singular | Plural | |
Common case | termination | *terminations |
Possessive case | termination's | *terminations' |