about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

In July 1998, the approval of IAS 38, intangible assets, and IAS 22 (revised 1998), business combinations, resulted in changes in cross-references and terminology to the introduction and paragraphs 39, 40 and 110.
En julio de 1998, la aprobación de la NIC 38, Activos Inmateriales, y de la NIC 22 (revisada en 1998), Combinaciones de Negocios, produjo cambios en las referencias cruzadas y en la terminología de la Introducción y de los párrafos 39, 40 y 110.
amendments to the list set out in Annex I, or adaptation of the terminology used in that list to take account of the development of assurance markets,
modificaciones de la lista contemplada en el anexo I, adaptación de la terminología de dicha lista para tener en cuenta la evolución de los mercados de seguros,
The "usual terminology", to be used in describing the constituents of medicinal products, shall mean, notwithstanding the application of the other provisions of Article 12(3)(c):
Sin perjuicio de lo dispuesto en la letra c) del apartado 3 del artículo 12, se entenderá por "terminología usual" para la designación de los componentes de los medicamentos:
The "usual terminology", to be used in describing the constituents of immunological veterinary medicinal products, shall mean, notwithstanding the application of the other provisions of Article 12(3)(c):
Sin perjuicio de lo dispuesto en la letra c) del apartado 3 del artículo 12, se entenderá por "terminología usual" para la designación de los componentes de los medicamentos veterinarios inmunológicos:
It is necessary to take account of changes arising as a result of international harmonisation of definitions, terminology and technological developments in the field of pharmacovigilance.
Es necesario tener en cuenta las modificaciones resultantes de la armonización internacional de las definiciones, la terminología y el desarrollo tecnológico en el ámbito de la farmacovigilancia.
Translation proved very complex and time consuming, particularly due to the highly technical terminology and the need for some adaptations in accounting and other practices.
La traducción resultó ser muy compleja y llevó mucho tiempo, sobre todo por la terminología tan técnica y la necesidad de adaptar algunas prácticas contables y de otro tipo.
© 2012 CGAP
© 2012 CGAP
The * mark indicates that the corresponding page includes the terminology explanation in the right column.
El símbolo * indica que la página correspondiente incluye la explicación de la terminología en la columna derecha.
© 2011 Yamaha Corporation
© 2011 Yamaha Corporation

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

terminology

noun
SingularPlural
Common caseterminology*terminologies
Possessive caseterminology's*terminologies'