"That the guy that woke you up, Franny?" the first detective demanded, his question carrying with it all the authority of a man accustomed to being in charge of things.
– ¿Es ése el hombre que te despertó, Franny? -quiso saber el primer detective, y su pregunta contenía toda la autoridad de un hombre acostumbrado a mandar.
Katzenbach, John / The Madman's TaleKatzenbach, John / La Historia del Loco
At some point I woke up, and she said to me: You're Auxilio Lacouture, aren't you, in such a friendly way that I liked her immediately.
No sé en qué momento me desperté. Ella entonces me dijo: ¿tú eres Auxilio Lacouture, verdad?, y me lo dijo con tanta calidez que a mí en el acto me resultó simpática.
But he knew that as soon as she woke up he would not really look at her for the rest of the day, not really look into her and see the woman he had known her to be before the day they had taken in the news of my death.
Pero sabía que, en cuanto ella se despertara, él pasaría el resto del día sin mirarla, sin mirarla de verdad y ver a la mujer que había creído que era antes del día que les habían dado la noticia de mi muerte.
Sebold, Alice / The Lovely BonesSebold, Alice / Desde Mi Cielo
When the fire in the hearth had burned down to tiny bright embers in the darkness, he climbed carefully into the hiding place, which was warm, and he stayed there a long time, until the morning chill woke him.
Cuando el fuego de la chimenea quedaba reducido a pequeñas ascuas brillantes en la oscuridad, con sumo cuidado, se introducía en el escondite, que estaba cálido, y se quedaba allí largo rato, hasta que el frío del amanecer lo despertaba.
When Mary-Sue woke up she didn't entirely lose the feeling that there was another woman in the room until she got out of bed and went to the kitchen to drink a glass of water.
Cuando MarySue despertó la sensación de que había otra mujer en la habitación no se fue del todo hasta que se levantó de la cama y se bebió un vaso de agua en la cocina.
I don't know what time it was or how long I slept that way. All I know is that it felt good and that when I woke up it was still dark and a woman was caressing me.
Ignoro qué hora era entonces ni cuánto rato permanecí así, sólo sé que estaba bien y que cuando me desperté aún estaba oscuro y una mujer me acariciaba.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes
Then I woke up, and for hours, maybe days, I cried for lost time, for my childhood in Montevideo, for faces that still trouble me (that trouble me now even more than before) and that I'd rather not talk about.
Luego me desperté y durante horas, tal vez días, estuve llorando por el tiempo perdido, por mi infancia en Montevideo, por rostros que aún me turban (que hoy incluso me turban más que antes) y sobre los cuales prefiero no hablar.
The savage detectivesBolano, Roberto / Los detectives salvajes