about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Much of the discussion concerned the specification for Gum Arabic.
La norme pour la gomme arabique a donné lieu à un débat important.
© FAO et OMS 2011
© FAO and WHO 2011
It means in Arabic the House of Faith, and might cover anything from Hagia Sofia to a suburban villa.
En arabe, cela veut dire la maison de la foi, et cela peut s’appliquer à tout ce qu’on veut depuis Hagia Sofia jusqu’à une villa suburbaine.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Several Delegations expressed their deep appreciation of the Commission's decision to use Arabic as a working language, especially since this meant that the officially adopted texts of Codex Standards would be translated into Arabic.
Plusieurs délégations se sont félicitées de la décision de la Commission d'utiliser l'arabe comme langue de travail, dans la mesure notamment où cela signifierait que les textes officiels des normes Codex seraient traduits en arabe.
© FAO et OMS 2011
© FAO and WHO 2011
the beginning and end of each line must be marked by a symbol which is neither an Arabic numeral nor a capital Latin letter, nor must it be possible to confuse this with any such character.
Le début et la fin de chaque ligne doivent être délimités par un symbole qui ne soit ni un chiffre arabe ni une lettre latine majuscule et qui ne puisse pas être confondu avec de tels caractères.
Opened for signature at New York, this fourth day of December, one thousand nine hundred and ninety-five, in a single original, in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages.Annex I
Ouvert à la signature à New York le quatre décembre mil neuf cent quatre-vingt-quinze, en un exemplaire unique en langues anglaise, arabe, chinoise, espagnole, française et russe.Annexe I
[Original! Arabic] [11 May 1990]
[Original : arabe] [11 mai 1990]
© Organisations des Nations Unies, 2010
© United Nations 2010
The Working Group placed the Gum Arabic specification in category III.
Le Groupe de travail a classé la Norme pour la gomme arabique dans la Catégorie III.
© FAO et OMS 2011
© FAO and WHO 2011
acacia (gum arabic),
acacia (gomme arabique),

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

Arabic

noun
SingularPlural
Common caseArabic*Arabics
Possessive caseArabic's*Arabics'