about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The Commission recalculated the Russian dumping margin using the same normal values as were used in revising the Czech residual margin (see recital (18)).
La Commission a recalculé la marge de dumping russe en utilisant les mêmes valeurs normales que celles employées lors de la révision de la marge résiduelle tchèque (considérant 18).
One notable statue that was erected in the park surrounding the Museum was that of Emil Zatopek, the Czech runner, who in 1952 became the only person to win the 5,000 metres, 10,000 metres and marathon in the same Olympic Games.
Une statue retient particulièrement l'attention dans le parc entourant le Musée: celle d'Emil Zatopek, coureur tchèque, qui est le seul à s'être imposé, en 1952, dans le 5 000 m, le 10 000 m et le marathon au cours d'une même édition des Jeux.
© Copyright 2009
© Copyright 2009
An exception is made for quotas for products originating in the Czech Republic and Slovakia, where quota numbers are identical since the two countries were previously one country.
Une exception est prévue pour les contingents pour les produits originaires de la République tchèque et de Slovaquie, dont les numéros de contingent sont identiques du fait que les deux pays constituaient auparavant un seul État.
However, as explained in recital 53, the scope for further penetration of the market by Czech exporters is limited and at maximum would only represent a further 5 % increase in market share.
mais, comme expliqué au considérant 53, les exportateurs tchèques ne disposent que d'une marge limitée pour pénétrer davantage le marché et ne pourraient augmenter leur part de marché que de quelque 5 % au maximum.
in Annex II, the rows concerning Hungary, Poland, Slovakia, the Czech Republic, Estonia, Latvia and Lithuania are deleted.
à l'annexe II, les rubriques concernant la Hongrie, la Pologne, la Slovaquie, la République tchèque, l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie sont supprimées.
For the purposes of this Regulation "new Member States" means the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Slovenia and Slovakia.
Aux fins de l'application du présent règlement, on entend par "nouveaux États membres" la République tchèque, l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie, la Hongrie, la Pologne, la Slovénie et la Slovaquie.
Germany qualified for New Zealand '99 as the third-place European team, defeating the Czech Republic (2-1) to team their position and fifth appearance in the championship.
L'Allemagne s'est qualifiée pour Nouvelle Zélande 99 en tant que troisième équipe européenne, battant la République Tchèque (2-1) pour gagner sa place et sa cinquième participation au championnat.
©1994 - 2011 FIFA
Since the imposition of the measures, imports into the Czech Republic originating in Russia and the Ukraine have multiplied by 6,5 in terms of volume reaching a level corresponding to 6 % of Community consumption.
Depuis l'institution des mesures, les importations dans la République tchèque originaires de Russie et d'Ukraine ont été multipliées par 6,5 en termes de volume, atteignant un niveau correspondant à 6 % de la consommation communautaire.
liquidation of remainder of the Czech state;
Liquidation du reste de l'État tchèque ;
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
The Czech exporting producer in this respect claimed that its fittings were mainly sold on a limited part of the Community market.
Il a, à ce sujet, affirmé vendre essentiellement ses accessoires dans une partie limitée du marché communautaire.
Having regard to the Act of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, and in particular Article 42 thereof
vu l'acte d'adhésion de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie, et notamment son article 42,
It will be recalled that the exporting producer in the Czech Republic has offered a price undertaking in accordance with Article 8(1) of the basic Regulation.
Il est rappelé que le producteur-exportateur en République tchèque a offert un engagement de prix conformément à l'article 8, paragraphe 1, du règlement de base.
Tension rose still further when two Sudeten Germans were killed in an incident involving the Czech police.
La tension continua de monter lorsque deux Allemands des Sudètes trouvèrent la mort dans un incident avec la police tchèque.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
Imports from the Czech Republic sharply decreased all over the analysis period from around 7000 tonnes in 1997 to less than 2000 tonnes in the IP.
Les importations de la République tchèque ont brusquement chuté tout au long de la période analysée, tombant de quelque 7000 tonnes en 1997 à moins de 2000 tonnes pendant la période d'enquête.
The Czech Republic, Israel and Switzerland are not free from Newcastle disease.
La République tchèque, Israël et la Suisse ne sont pas indemnes de la maladie de Newcastle.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Czech Republic
République tchèque
Czech Republic
République Tchèque
Czech Republic
Tchèquie

Word forms

Czech

noun
SingularPlural
Common caseCzechCzechs
Possessive caseCzech'sCzechs'