Examples from texts
Manitoba subsequently informed Ottawa that the conditions had been fulfilled, and final federal approval was issued on February 29, 1972.Le Manitoba, a, par la suite, informé le gouvernement fédéral que les conditions avaient été remplies et a reçu l'approbation finale de ce dernier le 29 février 1972.http://www.canlii.org/en/ 28.10.2011http://www.canlii.org/en/ 28.10.2011
Done at Brussels, 15 February 1995.Fait à Bruxelles, le 15 février 1995.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009
An early complication in 1942 arose with the loss of his armaments minister, Dr Fritz Todt, in a fatal air-crash on the morning of 8 February, soon after taking off from the airfield at the Führer Headquarters.En 1942, une première complication surgit avec la perte de son ministre des Armements, le Dr Fritz Todt, victime d'un accident d'avion le 8 février au matin, peu après que son appareil eut décollé du terrain d'aviation du FHQ.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
This Court therefore had to determine whether January 23 or February 28, 1968, was to be used for calculating the suicide exclusion period.Notre Cour devait donc déterminer si la date du 23 janvier, ou plutôt celle du 28 février 1968, devait être utilisée pour la computation du délai d'exclusion du suicide. le jugehttp://www.canlii.org/en/ 01.11.2011http://www.canlii.org/en/ 01.11.2011
This took a step further the process of separate political identificationof the Turkish Cypriot community that had been initiated on 13 February 1975 by the proclamation of the TFSC.C'était aller plus loin dans l'identification de la communauté chypriote turque en tant qu'entité politique distincte que la création d'un Etat fédéré turc chypriote, proclamé le 13 février 1975.© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 22.02.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011
Resolution of the Council and the representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council of 1 February 1993 (OJ C 138, 17.5.1993, p. 1).Résolution du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, du 1er février 1993 (JO C 138 du 17.5.1993, p. 1).http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Council Directive 2002/11/EC of 14 February 2002 amending Directive 68/193/EEC on the marketing of material for the vegetative propagation of the vine and repealing Directive 74/649/EECDirective 2002/11/CE du Conseil du 14 février 2002 modifiant la directive 68/193/CEE concernant la commercialisation des matériels de multiplication végétative de la vigne et abrogeant la directive 74/649/CEEhttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009
Commission Regulation (EC) No 328/2004 of 26 February 2004 derogating, for 2004, from Regulation (EC) No 1474/95 opening and providing for the administration of the tariff quotas in the egg sector and for egg albuminRèglement (CE) no 328/2004 de la Commission du 26 février 2004 dérogeant, pour l'année 2004, au règlement (CE) n° 1474/95 portant ouverture et mode de gestion dans le secteur des oeufs et pour les ovalbumines des contingents tarifaireshttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
In accordance with Article 1 of Decision 2003/112/EC, the measures shall cease to apply on 20 February 2004.Ces mesures cesseront de s'appliquer le 20 février 2004, conformément à l'article premier de la décision 2003/112/CE.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
Late in the afternoon of a chilly day in February, two gentlemen were sitting alone over their wine, in a well-furnished dining parlor, in the town of P***, in Kentucky.À une heure avancée d’une glaciale après-midi de février, deux gentilshommes étaient assis, en tiers avec une bouteille, dans une confortable salle à manger de la ville de P***, au Kentucky.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
The owl in record 2 was found during winter (December-February), but the birds in records 1 and 3 were found during fall migration and may have been headed farther south.La Chevêche de l'enregistrement 2 a été trouvée durant l'hiver (entre décembre et février), mais les oiseaux des enregistrements 1 et 3 ont été repris durant la migration automnale, tandis qu'ils se dirigeaient peut-être plus au sud.Dunn, Erica H.,Brewer, A. David,Diamond, Antony W.,Woodsworth, Eric J.,Collins, Brian T.Dunn, Erica H.,Brewer, A. David,Diamond, Antony W.,Woodsworth, Eric J.,Collins, Brian T.nn, Erica H.,Brewer, A. David,Diamond, Antony W.,Woodsworth, Eric J.,Collins, Brian T.Dunn, Erica H.,Brewer, A. David,Diamond, Antony W.,Woodsworth, Eric J.,Collins, Brian T©Sa Majesté la Reine du chef du Canada, représentée par le ministre de l’Environnement, 2009http://www.ec.gc.ca 4/4/2012nn, Erica H.,Brewer, A. David,Diamond, Antony W.,Woodsworth, Eric J.,Collins, Brian T.Dunn, Erica H.,Brewer, A. David,Diamond, Antony W.,Woodsworth, Eric J.,Collins, Brian T©Her Majesty the Queen in Right of Canada, represented by the Minister of Environment, 2009http://www.ec.gc.ca 4/4/2012
Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive on 12 February 1996.Les États membres adoptent les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive, le 12 février 1996.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009
Member States shall send the Commission by 31 May 2001 the data referred to in points 6 and 7 of the first paragraph of Article 7, broken down by month, for January, February and March 2001."Les États membres communiquent à la Commission, au plus tard le 31 mai 2001, ventilées par mois, les données visées à l'article 7, points 6 et 7 pour les mois de janvier, février et mars 2001".http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009
Done at Brussels, 22 February 1994.Fait à Bruxelles, le 22 février 1994.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
At the invitation of the General Affairs Council of 14 February 2000, the Commission on 24 May 2000 adopted a report on the feasibility of opening negotiations for a Stabilisation and Association Agreement with Croatia.À l'invitation, le 14 février 2000, du Conseil Affaires générales, la Commission à élaboré, le 24 mai 2000, un rapport de faisabilité sur l'ouverture de négociations en vue de conclure un accord de stabilisation et d'association avec la Croatie.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
February
noun
Singular | Plural | |
Common case | February | Februaries |
Possessive case | February's | Februaries' |