about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

And then, as he gazed at her in amazement, she added: "Oh! I'm a Frenchwoman!
Et, comme il la regardait, ébahi : « Moi, je suis française...
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Next day a French helicopter from Djibouti took away the three released hostages (a couple of Germans and a Frenchwoman, a volunteer) and the body of the diplomat, who had died in the night.
Le lendemain, un hélicoptère venu de Djibouti emporta les trois otages relâchés (un couple d'Allemands et une coopérante française) et le corps du diplomate mort dans la nuit.
Makine, Andreï / Requiem For A Lost EmpireMakine, Andreï / Requiem pour l'Est
Requiem pour l'Est
Makine, Andreï
© 2000 by Mercure de France
Requiem For A Lost Empire
Makine, Andreï
© 2001 by Geoffrey Strachan
© 2000 by Mercure de France
She had quite made up her mind now, she said, her face beaming with admiration ; she meant to be a Frenchwoman.
Aussi, disait-elle avec sa face tout allumée d'admiration, son choix était fait, maintenant: elle voulait être Française.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
I interrupted her (she was saying: "What's so great is the two of them, the child and the old Frenchwoman telling him about her country and teaching him her language…"). I began to reveal the true story that lay behind the fiction.
Je lui coupai la parole (Elle disait: «Ce qui est surtout très beau c'est ce couple, cet enfant et cette vieille Française qui lui parle de sa patrie et qui lui apprend sa langue…»), je me mis à révéler la trame réelle cachée derrière le romanesque.
Makine, Andreï / The Earth And Sky Of Jacques DormeMakine, Andreï / La terre et le ciel de Jacques Dorme
La terre et le ciel de Jacques Dorme
Makine, Andreï
© 2003 by Mercure de France
The Earth And Sky Of Jacques Dorme
Makine, Andreï
© 2005 by Geoffrey Strachan
© 2003 by Mercure de France
I am a Frenchwoman, dear count; I wish to marry the whole of the man I love, and I really cannot marry Madame de Mortsauf too.
Je suis Française, cher comte! je voudrais épouser tout l’homme que j’aimerais, et ne saurais en vérité épouser madame de Mortsauf.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
When a Frenchwoman loves she is metamorphosed; her noted coquetry is used to deck her love; she abandons her dangerous vanity and lays no claim to any merit but that of loving well.
Quand une Française aime, elle se métamorphose; sa coquetterie si vantée, elle l’emploie à parer son amour; sa vanité si dangereuse, elle l’immole et met toutes ses prétentions à bien aimer.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Where a Frenchwoman comforts by a look, or betrays her impatience with visitors by witty jests, an Englishwoman's silence is absolute; it irritates the soul and frets the mind.
Là où la Française console le patient par un regard, trahit sa colère contre les visiteurs par quelques jolies moqueries, le silence des Anglaises est absolu, agace l’âme et taquine l’esprit.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
She was a Frenchwoman: an ethnologist could have told that at a glance.
C'était une Française; un ethnologiste pouvait l'affirmer à première vue.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
I talk to her of the inconsolable women of Lancashire; she makes allusion to Frenchwomen who dignify their gastric troubles by calling them despair.
Je lui parle des femmes inconsolables du Lancashire, elle me parle des Françaises qui font honneur à leur désespoir de leurs maladies d’estomac.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
In the first place, I found her wanting in the qualities of mind which distinguish Frenchwomen and make them so delightful to love; as all those who have had the opportunity of loving in both countries declare.
Je lui trouvai d’abord en moins l’esprit qui distingue la Française entre toutes les femmes, et la rend la plus délicieuse à aimer, selon l’aveu des gens que les hasards de leur vie ont mis à même d’éprouver les manières d’aimer de chaque pays.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
Frenchwomen hate, so I am told, even their lover's dog. In England we love all that our masters love; we hate all they hate, because we are flesh of their flesh.
Les femmes françaises haïssent, dit-on, jusqu’au chien de leurs amants; en Angleterre, nous aimons tout ce que nos souverains seigneurs aiment, nous haïssons tout ce qu’ils haïssent, parce que nous vivons dans la peau de nos seigneurs.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

Frenchwoman

noun
SingularPlural
Common caseFrenchwomanFrenchwomen, *Frenchwomans, *Frenchwomens
Possessive caseFrenchwoman'sFrenchwomen's, *Frenchwomans', *Frenchwomens'