Examples from texts
A man who could not be seen over the heads of the throng gave a speech like a fairground barker's, in mangled German, reminiscent of that spoken by German soldiers in comic films about the war.Un homme qu'on ne voyait pas pardessus les têtes parla, en bonimenteur, dans un allemand haché qui faisait penser à celui des militaires allemands dans les films comiques sur la guerre.Makine, Andreï / Requiem For A Lost EmpireMakine, Andreï / Requiem pour l'EstRequiem pour l'EstMakine, Andreï© 2000 by Mercure de FranceRequiem For A Lost EmpireMakine, Andreï© 2001 by Geoffrey Strachan© 2000 by Mercure de France
Think of the man who first tried German sausage!"Songe donc à celui qui a goûté le premier à la saucisse de Francfort ! »Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
In fifteen years, he would have liquidated the Peace of Westphalia - the treaty of 1648 which had brought religious accord in the German states, ending the Thirty Years War.Dans quinze ans, il aurait liquidé la paix de Westphalie - le traité de 1648 qui avait introduit la concorde religieuse dans les États allemands et mis fin à la guerre de Trente Ans.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
You are a German who has lived thirty years away from home.Vous êtes allemand et vous avez vécu trente ans à l’étranger.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
Imagine the logistics of transposing monetary values from national currencies—German marks, French francs, Italian lire, etc.—into euros during the first weekend of 1999.Imaginez les moyens logistiques qu'il a fallu déployer pour qu'il soit possible, durant la première fin de semaine de 1999, de transposer en euros les valeurs exprimées en marks allemands, en francs français, en lires italiennes, et ainsi de suite.© 1995 - 2010, Bank of Canadahttp://www.bank-banque-canada.ca/ 30.11.2009
Its first section, written by Hitler himself, began: 'German relations with Poland continue to be based on the principles of avoiding any disturbances.La première section, rédigée par Hitler lui-même, commençait par ces mots : « Les relations allemandes avec la Pologne demeurent fondées sur le principe d'éviter les moindres troubles.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
The German losses were estimated at one hundred and fifty thousand men, and the French cannot have been much smaller.Les pertes des Allemands furent évaluées à 150.000 hommes. Les nôtres ne durent pas être notablement inférieures.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
I shall now give a few extracts from his study of German mysticism:—"What is the meaning of the expression, the chosen people?Je citerai surtout parmi eux M. Chevrillon, dont je vais reproduire ici quelques fragments empruntés à son étude sur le mysticisme allemand: Le peuple élu, qu'est-ce que cela veut dire?Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
"I hope Germany will be beaten," says the German.– J’espère que l’Allemagne sera vaincue, dit l’Allemand.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Or perhaps, too, the German officer had strayed too far ahead in the neutral zone.Ou bien encore l’officier allemand s’est fourvoyé trop en avant dans la zone neutre…Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Item 2.5.3.3.5.3 : In the German and Danish versions only, the symbol "aw" used in the I formula must be placed in brackets.Au point 2.5.3.3.5.3, dans les seules versions allemande et danoise, le symbole aw utilisé dans la formule de I doit être mis entre parenthèses.http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
Why was Austria, backed by her German ally, so uncompromising, and why, for the sake of an object so trifling, did she expose herself to a general conflagration which might involve her own disappearance ?Mais pourquoi l'Autriche soutenue par son alliée l'Allemagne se montrait-elle aussi intransigeante? Pourquoi s'exposait-elle, dans un but si minime, à une conflagration générale où elle pouvait disparaître?Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
The German officer is treated with enormous respect because of his power in barracks, and, fancying that he is made of finer clay than other people, he recognizes no law but that of the military code.En raison même de son pouvoir à la caserne, l'officier jouit d'une immense considération. Se supposant d'une essence supérieure, il ne reconnaît aucune loi étrangère à celle du code militaire.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
As long as he was a child and could not understand, she would tell him that his father had been a pilot in the war and that he had perished in a kamikaze attack, hurling his blazing plane at a column of German tanks.Tant qu'il était enfant et ne pouvait pas comprendre, elle lui racontait que son père avait été un pilote de guerre et qu'il avait péri en kamikaze, jetant son avion en flammes sur une colonne de chars allemands.Makine, Andrei / Once Upon The River LoveMakine, Andrei / Au temps du fleuve AmourAu temps du fleuve AmourMakine, Andrei© 1994 by Editions du FelinOnce Upon The River LoveMakine, Andrei© 1998 by Geoffrey Strachan© 1994 by Editions du Felin
He was a Frisian and a first-class deep-water seaman, but, since he knew the Rhine delta, and because the German mercantile marine was laid on the ice till the end of war, they had turned him on to this show.C’était un Frison et un marin de haute mer de tout premier ordre, mais comme il connaissait bien le delta du Rhin et que la marine marchande boche était immobilisée jusqu’après la guerre, on lui avait confié ces transports de munitions.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Allemand
translation added by Igor V.
Collocations
French-German
franco-allemand
German-speaking
de langue allemande
Pan-German
Pangermaniste
Pan-German
pangermaniste
West German
allemand de l'ouest
German mark
Deutschmark
german silver
argentan
east german
allemand de l'est
german measles
rubéole
cousin-german
cousin germain
Word forms
German
noun
Singular | Plural | |
Common case | German | Germans |
Possessive case | German's | Germans' |
German
noun, singular
Singular | |
Common case | German |
Possessive case | German's |