about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

I'm not the first—or last—chick who got married to try-to prove something to somebody.
Je ne suis ni la première, ni la dernière nana à s'être mariée pour prouver quelque chose à quelqu'un.
Holiday, Billie,Dufty, William / Lady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William / Lady sings the blues
Lady sings the blues
Holiday, Billie,Dufty, William
© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
© 1984, 2003, 2009, pour la traduction francaise: Editions Parentheses
Lady sings the blues
Holiday, Billie,Dufty, William
© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
"I'm confident," cries Cocon, "it's that Pepere that's keeping the others back.
– Moi, j’suis sûr, crie Cocon, que c’est c’cochon de Pépère qui met les autres en retard.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
"Well, here, I'm going to show this Tom to his mistress, and then you take him to the kitchen; and mind you don't put on any of your airs to him.
Ah ça, écoute un peu; je vais présenter Tom à sa maîtresse, après quoi tu le conduiras à l’office, et songes-y! ne t’avise pas de prendre des airs avec lui.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
" But I'm going to roast them myself," replied Lucy; " I know quite well how to do it."
– C’est moi qui les ferai rôtir, reprit Lucie; je sais très bien comment on s’y prend.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
"Poor, foolish boy!" said St. Clare, half-raising himself. "I'm not worth the love of one good, honest heart, like yours."
–  Pauvre bon fou! dit Saint-Clair, se soulevant à demi; je ne suis pas digne de l’amour d’un brave et honnête cœur comme le tien.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
"Oh, you'll no' harm a friend, Pathfinder, I'm certain; and that's my security.
– Oh ! vous ne ferez aucun mal à un ami, Pathfinder, j’en suis convaincu, et c’est ce qui fait ma sécurité.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
But I'm no judge of a red-skin, if that two tail'd beast doesn't set the whole tribe in some such stir as a stick raises in a beehive!
Mais je ne connais pas les Peaux-Rouges, si cette bête à deux queues ne produit dans la tribu entière autant de confusion qu’en produirait un bâton dans une ruche !
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
I'm dreadfully thirsty, I think I shall have a glass of syrup and water.'
J'ai envie de prendre un verre de sirop.»
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
"Ay and she's red, and I'm white.
– Oui, et elle est rouge et je suis blanc.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
"I'm glad you think so, for holding out to the contrary might have made ill blood atween us, every one having a right to take possession of his own.
– Je suis charmé que vous pensiez ainsi, car si vous aviez soutenu le contraire, cela aurait pu semer la zizanie entre nous, chacun ayant droit de se mettre en possession de ce qui lui appartient.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Look, in the meanwhile, I'm reduced to this.'
Tiens! en attendant, j’en suis réduit à ça.»
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
I'm curing myself fast of the weakness, but it needs time to root up the tree that has been growing more than thirty years."
Je commence à me guérir de cette faiblesse ; mais il faut du temps pour déraciner l’arbre qui a une croissance de plus de trente ans.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
Ah! well, I'm not inquisitive, but it would really amuse me to meet the fool who might attempt such madness."
Ah ! bien ! je ne suis pas curieux, mais ça m’amuserait de connaître l’imbécile qui tenterait une pareille folie.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
He'll come and he'll no find me, or else he'll find me fou, and either way I'm a done man.
Il va venir et ne me trouvera pas, ou bien il me trouvera soûl, et de toute façon je suis fichu.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
" Good-bye," said Octave; " I'm off."
– Adieu, je vous quitte, dit Octave.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!