about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

whereas the detailed rules laid down for the move towards price alignment are such that a differentiation in the terms on which the indemnities are granted should be made between Atlantic and Mediterranean producers;
que, compte tenu des modalités particulières prévues pour le rapprochement des prix, il convient de différencier les conditions d'octroi de ces indemnités selon qu'il s'agit de producteurs de l'Atlantique ou de la Méditerranée;
Whereas the Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Community and the Member States thereof, of the one part, and the State of Israel, of the other part, was signed in Brussels on 20 November 1995;
considérant que l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et l'État d'Israël, d'autre part, a été signé à Bruxelles le 20 novembre 1995;
History, which seemed to have been born in the basin of the Mediterranean, was being transported elsewhere, and the ocean had now become the centre of the world.
L’histoire, qui semblait être née dans le bassin de la Méditerranée, se déplaçait, et l’Océan aujourd’hui devenait le centre du monde.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
for vessels whose exclusive or predominant area of operation is the Mediterranean, excluding the Adriatic, from 16 July to 15 August in the whole Mediterranean Sea and from 1 to 31 May in the Adriatic.
du 16 juillet au 15 août dans toute la mer Méditerranée et du 1er au 31 mai dans l'Adriatique, pour les bateaux qui opèrent exclusivement ou principalement dans la Méditerranée, à l'exclusion de l'Adriatique.
COMMISSION REGULATION (EEC) No 3460/85 of 6 December 1985 laying down detailed rules for the granting of a compensatory allowance for Mediterranean sardines
RÈGLEMENT (CEE) No 3460/85 DE LA COMMISSION du 6 décembre 1985 établissant les modalités d'application relatives à l'octroi d'une indemnité compensatoire pour les sardines de la Méditerranée
Reaffirming the primary role of the Mediterranean countries in strengthening and promoting peace, security and cooperation in the Mediterranean region.
Réaffirmant que c'est aux pays méditerranéens qu'il incombe au premier chef de renforcer et de promouvoir la paix, la sécurité et la coopération dans la région de la Méditerranée,
© United Nations 2010
© Organisation des Nations Unies, 2010
Areas of highest HCV prevalence can be found in Africa, the eastern Mediterranean, South-East Asia and the western Pacific.
Les régions les plus touchées sont l'Afrique, la Méditerranée orientale, l'Asie du Sud-Est et le Pacifique occidental.
© United Nations 2010
© Organisation des Nations Unies, 2010
It was now running so late that there was an increasing chance that it would clash with the expected Allied offensive in the Mediterranean.
Il était si tard qu'il y avait un risque de collision avec l'offensive alliée attendue en Méditerranée.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
Use a separate sheet for each sector (delete phrases which do not apply). Use a separate sheet for investments under an Integrated Mediterranean Programme.
Utiliser une feuille séparée pour chaque secteur (rayer la mention inutile) utiliser une feuille séparée pour les investissements relevant de programmes intégrés méditerranéens.
The management of fish stocks in the Mediterranean requires that action be taken at multilateral level to regulate fishing activities on the high seas.
La gestion des ressources de pêche en Méditerranée exige l'adoption de mesures au niveau multilatéral pour réglementer les activités de pêche en haute mer.
National action programmes shall be a central and integral part of the strategic planning framework for sustainable development of the affected country Parties of the northern Mediterranean.
Les programmes d'action nationaux font partie intégrante du cadre de la planification stratégique pour le développement durable des pays touchés parties de la Méditerranée septentrionale et en sont un élément essentiel.
The centre of civilisation has been displaced. The basin of the Mediterranean has been divided among powerful nations.
Le centre de la civilisation s’est déplacé de nouveau, le bassin de la Méditerranée a été partagé entre des nations puissantes.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Mediterranean pine forests with endemic Mesogean pines, including Pinus mugo and Pinus leucodermis
Pinèdes méditerranéennes de pins mésogéens endémiques, y compris de Pinus mugo et Pinus leucodermis
Trans-Mediterranean information and communication activities should be strengthened in the framework of the development of a truly Euro-Mediterranean information society.
Il faut renforcer sur le plan transméditerranéen l'information et les activités de communication dans le cadre du développement d'une véritable société d'information euro-méditerranéenne.
the Mediterranean and Latin America,
des pays du bassin méditerranéen et d'Amérique latine,

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Convention for the Establishment of the European and Mediterranean Plant Protection Organization
Convention pour l'établissement de l'Organisation européenne et méditerranéenne pour la protection des plantes
Convention for the Protection of the Marine Environment and the Coastal Region of the Mediterranean
Convention sur la protection du milieu marin et du littoral de la Méditerranée
General Fisheries Council for the Mediterranean
Conseil général des pêches pour la Méditerranée
Paris Summit for the Mediterranean
Sommet de Paris pour la Méditerranée
Mediterranean Institute
Institut méditerranéen
Meeting on the Mediterranean
Réunion sur la méditerranée
Mediterranean Sea
mer Méditerranée

Word forms

mediterranean

noun
SingularPlural
Common casemediterraneanmediterraneans
Possessive casemediterranean'smediterraneans'

Mediterranean

noun, singular
Singular
Common caseMediterranean
Possessive caseMediterranean's