In hearts that abound in love are there not incessant longings for a desired object, to which the glowing fire of our dreams gives higher value and a deeper tint?
N’existe-t-il pas chez un cœur rempli d’amour des souhaits incessants qui donnent plus de prix aux formes désirées en les faisant entrevoir colorées par le feu des rêves?
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
But reasons that have not within them these germs of greatness and happiness--and in moral life open spaces abound where greatness and happiness blend--these are surely not worthy of mention.
Mais toutes celles qui ne portent pas en elles ces germes de grandeur et de bonheur (il y a en effet dans la vie morale une foule d'espaces découverts où grandeur et bonheur se confondent), ne méritent pas qu'on les énumère.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
Moreover, why should he have curtly dismissed all questions of miracles, when miracles abound in the pages of Holy Writ?
Pourquoi écarter le miracle, quand il est partout dans les livres saints ?
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
"Does game abound!" suddenly demanded the other, who paid but little attention to March's raillery.
– Y a-t-il beaucoup de gibier dans ce canton ? demanda tout à coup Deerslayer, qui avait fait peu d’attention aux plaisanteries de. March.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
The river abounds in pike, roach, dace, gudgeon, and eels, just here; and you can sit and fish for them all day.
Le fleuve abonde en brochets, gardons, perches, goujons et anguilles, et vous pouvez rester à en pêcher toute la journée.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
As a matter of fact, offerings already abounded, gold poured from the most distant dioceses, a rain of gold destined to increase and never end.
D’ailleurs, les dons affluaient, l’or pleuvait des diocèses les plus lointains, une pluie d’or qui devait grandir et ne jamais cesser.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
The expert evidence abounds with words and phrases like Primary or secondary symptoms of schizophrenia, manic-depressive disorder, deeply deflated affectivity, exacerbated psychosis, autism and the like.
Le témoignage des experts abonde de mots et d'expressions comme «symptômes primaires ou secondaires de la schizophrénie», «trouble de l'affectivité», «affectivité profondément aplatie», «flambée de psychose», «autisme» et ainsi de suite.
We have our boats i the Niger abounds in fish to an extraordinary degree, and there are wonderful hauls at times.
Nous avons nos barques, le Niger est extraordinairement peuplé, on y fait des pêches miraculeuses.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Money, moreover, was thrown into it; gifts to the Blessed Virgin abounded.
On y jetait des pièces de monnaie, les cadeaux affluaient pour la Sainte Vierge.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Lost in the forest, which abounded in melancholy sounds, it seemed as though we heard the bitter lamentations of a woman who believes she has discovered the first wrinkle on her forehead.
Perdus dans la forêt pleine de bruits mélancoliques, nous pensions entendre les plaintes sourdes de la femme qui croit voir à son front la première ride.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
The banners, in particular, abounded, as innumerable as the leaves of trees.
Les bannières, surtout, foisonnaient, se multipliaient comme les feuilles des arbres, sans nombre.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
The approaches to the village abounded in rows of tall and tranquil trees, and we followed them along. Under the pressure of the breeze their vast verdure yielded from time to time in slow majestic movements.
Les abords du village abondaient en rangées de grands arbres calmes, qu’on longeait, et, de temps en temps, les vastes ramures, sous l’action de la brise, se décidaient à quelque lent geste majestueux.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Thus, he who has travelled far and seen much is apt to fancy that he has lived long; and the history that most abounds in important incidents soonest assumes the aspect of antiquity.
Ainsi celui qui a fait de longs voyages et qui a vu beaucoup de choses est porté à se figurer qu’il a vécu longtemps, et l’histoire qui offre le plus grand nombre d’incidents importants est celle qui prend le plus vite l’aspect de l’antiquité.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims