It was unfortunate that Pierre should have first visited the Sixtine Chapel; for it was necessary he should forget what he had just seen and accustom himself to what he now beheld in order to enjoy its pure beauty.
Malheureusement, Pierre sortait de la chapelle Sixtine, et il lui fallut échapper à l’étreinte du monstre, oublier ce qu’il venait de voir, s’habituer à ce qu’il voyait là, pour en goûter toute la beauté pure.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
A few days later a pony arrived for Jacques, his father, an excellent horseman, wishing to accustom the child by degrees to the fatigues of such exercise.
Quelques jours après, il vint un poney pour Jacques que son père, excellent cavalier, voulait plier lentement aux fatigues de l’équitation.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
However, Pierre, whilst running about from one prelate to another, frequenting priests and crossing churches, could not accustom himself to the worship, the Roman piety which astonished him when it did not wound him.
Mais Pierre avait beau courir de chez un prélat chez un autre, fréquenter des prêtres, traverser des églises, il ne pouvait s’habituer au culte, à cette dévotion romaine, qui l’étonnait quand elle ne le blessait pas.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
he's a very gay fellow, it seems, very nice, and he doesn't let her want for money; only she adores him, she cannot accustom herself to his neglect, and comes to pray the Blessed Virgin to give him back to her.
un garçon très gai, très gentil, qui ne la laisse pas manquer d’argent. Seulement, elle l’adore, elle ne peut se faire à son abandon et vient demander à la Sainte Vierge de le lui rendre...
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
He already sleeps out three nights a week so as to accustom the other to it, and in a fortnight he will stop away altogether.
Il découche déjà trois fois par semaine pour accoutumer l'autre, et dans quinze jours il ne rentrera plus du tout.
With an effort she recovered herself, and realised that, with needle in hand, she was still embroidering with her accustomed application, although mechanically, as if in a half-dream.
D'un effort, elle se reprenait, elle se retrouvait, l'aiguille à la main, brodait quand même avec son application accoutumée, dans un rêve.
Then she cast a furtive glance at her children, who had not appeared to hear anything of her discussion with their father. They were, indeed, accustomed to scenes of this sort in which Mouret, with his bantering nature, delighted to indulge.
Elle jeta un regard furtif sur ses enfants, qui, pendant l'explication qu'elle venait d'avoir avec leur père, n'avaient pas paru entendre, habitués sans doute à ces sortes de scènes où se complaisait la verve moqueuse de Mouret.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
I never saw the kill, for I was accustomed to the mare's fretting, and I never marked her absence, for my consciousness of her was only of something tawny, and the lion filled that part.
J'ignorai le meurtre parce que j'étais habitué à l'agitation de ma bête, et je ne remarquai pas son absence, parce que je la percevais simplement comme une tache rousse, et le lion en tenait lieu.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
I'm darned if I'm accustomed to be called by Dutch names or have my word doubted.
Je n’ai l’habitude ni de m’entendre appeler de noms hollandais, ni de souffrir que ma parole soit mise en doute.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
At first Pierre was thunderstruck, he who only knew of nervous, silent kneeling in the depths of dim cathedrals, who was not accustomed to that religion of light, whose brilliancy transformed a religious celebration into a morning festivity.
Pierre en fut saisi d’abord, ne connaissant que les agenouillements inquiets et silencieux au fond des cathédrales sombres, n’étant pas habitué à cette religion de lumière dont l’éclat transformait une cérémonie en une fête de plein jour.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
It takes no more than a week at the most, for at the end of that time the soldier is so accustomed to the infernal tumult of the bombardment that if by chance the cannonade is interrupted he is literally deafened by the silence.
Ça demande huit jours au maximum. Au bout d'une semaine, le soldat est si bien habitué au tumulte infernal du bombardement que si, par hasard, la canonnade s'interrompt, il demeure littéralement abasourdi par le silence.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne