He felt dazed and somewhat annoyed at the adventure, however, for it would spoil his morning's work.
Il restait étourdi, il se grattait les jambes, ennuyé de cette aventure dans laquelle il retombait, et qui allait lui gâter sa matinée de travail.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
I do not know what she said, but from her tone, and above all from her eyes, I judged that she was pleading - pleading for his return, for his partnership in her great adventure; pleading, for all I knew, for his love.
Je ne sais ce qu’elle lui dit, mais d’après son ton, et surtout d’après ses yeux, je compris qu’elle l’implorait de revenir, qu’elle le suppliait de s’associer à elle pour une grande aventure. Elle implorait peut-être son amour, que sais-je?
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
I have at this moment before me the history of a mighty and passionate soul, whom every adventure that makes for the sorrow or gladness of man would seem to have passed by with averted head.
J'ai en ce moment sous les yeux la biographie d'une de ces âmes puissantes et passionnées, à côté de laquelle toutes les aventures qui font le bonheur ou le malheur des hommes semblent avoir passé sans détourner la tête.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
They will have lived through the most prodigious adventure in history, an epos whose grandeur transcends that of the most far-famed legends.
Cette jeunesse aura vécu la plus prodigieuse aventure de l'histoire, une épopée qui dépasse en grandeur les plus célèbres légendes.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
He calculated all the possible inconveniences of an intrigue with Therese, and only decided to attempt the adventure, when he felt convinced that it could be attended by no evil consequences.
Il calcula tous les incidents possibles d'une liaison avec Thérèse; il se décida seulement à tenter l'aventure, lorsqu'il se fut bien prouvé qu'il avait un réel intérêt à le faire.
There comes no adventure but wears to our soul the shape of our everyday thoughts; and deeds of heroism are but offered to those who, for many long years, have been heroes in obscurity and silence.
Toute aventure qui se présente, se présente à notre âme sous la forme de nos pensées habituelles, et aucune occasion héroïque ne s'est jamais offerte à celui qui n'était pas un héros silencieux et obscur depuis un grand nombre d'années.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
His ambient spirit lives in the silent grandeur of its mountains, and speaks in the roar of its mighty rivers: a region redolent of romance, rich in the reality of adventure.
Son esprit, que tout environne, vit dans la silencieuse grandeur des montagnes, et parle dans le mugissement des fleuves. C'est un pays où tout respire le roman, et qui offre de riches réalités à l'esprit d'aventure.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
The question that must now be answered is whether the appellant's real estate venture in fact meets the judicial interpretation on what constitutes an "adventure in the nature of trade".
La question à laquelle il faut maintenant répondre est de savoir si l'opération immobilière spéculative de l'appelant correspond à ce que les tribunaux considèrent comme un «projet comportant un risque de caractère commercial».
They were only thirty-nine all told, and this adventure would mean certain death for them. A father of a family spoke of his children; others, without troubling themselves about excuses, turned towards the door.
On n’était que trente-neuf, on allait pour sûr se faire massacrer; un père de famille parla de ses enfants; d’autres, sans alléguer de prétexte, se dirigèrent vers la porte.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon