She had been young, with all the poetic weaknesses which agitate the heart of a young creature.
Elle avait été jeune, avec toutes les défaillances poétiques qui troublent le coeur des jeunes êtres!
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
It speak of love, it agitate young girls !
Lui, parler d’amour, troubler les jeunes filles !
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
She has shown this, for the skirt is torn in several places, and the bodice, plucked open, displays her bosom, half-nude, heaving under the wild thoughts which agitate it.
On s'en aperçoit aux déchirures de la jupe, au corsage béant, découvrant à moitié son sein qui se soulève, agité par des pensées cruelles.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
So, from two o'clock in the afternoon, twenty thousand pilgrims were assembled there, feverish, and agitated by the most ardent hopes.
Aussi, dès deux heures de l’après-midi, vingt mille pèlerins étaient là, fiévreux, agités des plus ardents espoirs.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
At that moment a tumult arose agitating one and all.
À ce moment, un tumulte courut, agita les têtes.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
His big eyes rolled in his long face with prominent cheek-bones and sunburnt complexion sprinkled with red, while the whole of his nervous little body continued on the jump, agitated by his growing exuberance of speech and gesture.
Ses gros yeux roulaient dans sa face longue, aux pommettes saillantes, au teint hâlé, éclaboussé de rouge ; pendant que tout son petit corps nerveux tressautait, secoué par son exubérance de paroles et de gestes.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Then, too, came another personage of the drama which was about to be performed--deputy Vignon, whose arrival agitated the various groups.
Et puis, ce fut encore un des personnages du drame qui allait se jouer, le député Vignon, dont l’entrée agita les groupes.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Then, again, there had been the all-besetting prayers, those hymns, those litanies, which agitated it without a pause.
Puis, c’était encore l’obsession de la prière, ces cantiques, ces litanies qui la secouaient sans relâche.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
She was quite upset herself, and she saw her husband was so agitated that she did not dare to demand any courageous decision from him.
Elle était toute secouée elle-même, et elle sentait son mari si affolé qu’elle n’osait plus exiger de lui une décision héroïque.
Then, seeing how agitated the young priest was getting, he went on: "Listen to me and don't excite yourself.
Et, voyant le jeune prêtre s’agiter : « Ecoutez-moi, ne vous excitez pas...
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Notwithstanding their critical situation, the whole party behind the cover had their eyes fastened on the working countenance of the young Iroquois, who was agitated by conflicting feelings.
Malgré leur situation critique, les fugitifs avaient les yeux fixés sur la physionomie agitée du jeune Iroquois, dont le cœur était alors partagé par des sentiments bien différents.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario