about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The appelant argued that he had been denied "equal benefit of the law" on the basis of his Jewish identity (an enumerated ground) and his place of birth (an analogous ground).
L'appelant a soutenu qu'on l'a privé du « même bénéfice de la loi » sur le fondement de son identité juive (un motif énuméré) et de son lieu de naissance (un motif analogue).
This requires one to consider whether the impugned legislative distinction is based on one of the grounds of discrimination enumerated in s. 15(1) or on an analogous ground.
Il faut donc, pour traiter ce deuxième point, déterminer si la distinction créée par la loi se fonde sur un des motifs de discrimination énumérés au par. 15(1) ou sur un motif analogue.
Courage which comes from habit is shown only in cases where the danger is of a kind known before, and repeated under analogous circumstances.
Le courage créé par l'habitude n'intervient que pour des dangers de même espèce, se répétant de la même façon.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Le Bon, Gustave
© 1915, by Ernest Flammarion.
The Psychology of the Great War
Le Bon, Gustave
© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
It is analogous to the concept of escheat.
Par analogie on peut se référer à la notion autour des biens en déshérence.
This regulation walk on Sunday and the locking of the town gates in the evening are analogous instances which suffice to indicate the character of the ten thousand people inhabiting the town.
Cette promenade réglementaire du dimanche et les tours de clef donnés le soir aux portes, sont des faits du même ordre, qui suffisent pour juger les dix mille âmes de la ville.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Paragraph 2 shall not apply to cinematographic works, including works created by a process analogous to cinematography.
Le paragraphe 2 ne s'applique pas aux oeuvres cinématographiques, y compris les oeuvres créées par un procédé analogue à la cinématographie.
An "intimate" search under the P.A.C.E. is analogous to a body cavity search.
La fouille « intime » prévue par la P.A.C.E. est analogue à un examen des cavités corporelles.
If hypotheses analogous to mine are rejected, we must return to that of a creator drawing forth worlds from his will—that is to say, from a nothing much more mysterious still than the substratum from which I have endeavoured to raise them.
Si l'on rejette des hypothèses analogues à la nôtre, il faut revenir à celle d'un Dieu créateur, tirant les mondes de sa volonté, c'est-à-dire d'un néant beaucoup plus mystérieux encore que le substratum d'où nous avons tenté de les faire sortir.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
During these accumulations of ages unknown to, history, the millions of stars with which space is peopled must have begun or ended cycles of evolution analogous to that now pursued by our globe.
Pendant ces entassements de siècles ignorés pat l'histoire, les millions d'astres dont l'espace est peuplé ont dû commencer ou terminer des cycles d'évolution analogues à celui parcouru par notre globe aujourd'hui.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
That risk is analogous to a business interruption.
Ce risque est analogue à une interruption des affaires.
Permanent residents who have been convicted of serious criminal offences do not fall into an analogous category to those specifically enumerated in section 15.
Les résidents permanents qui ont été reconnus coupables d'actes criminels graves ne tombent pas dans une catégorie analogue à celles qui sont énumérées à l'article 15.
In the alternative, what would have happened under the "analogous grounds" approach if, instead of setting out nine enumerated grounds, s. 15(1) had set out only three or four?
Subsidiairement, que ce serait-il produit suivant la méthode des «motifs analogues» si, plutôt que d'énumérer neuf motifs, le par. 15(1) n'en avait énuméré que trois ou quatre?
Yet, these are the programs that provide the bulk of the development opportunities for children aged 0-5 that are analogous to educational opportunities that start at age 6.
Pourtant, ce sont des programmes qui fournissent la majorité des possibilités de développement pour les enfants entre zéro et cinq ans, qui sont analogues aux possibilités d'instruction qui commencent à l'âge de six ans.
© 1996-2010, Institut canadien d'information sur la santé (ICIS)
© 1996-2010, Canadian Institute for Health Information (CIHI).
Also in that decision, Heald J.A. referred to certain TIPs as analogous to lease pick-ups.
De plus, dans cet arrêt, le juge Heald a dit que certains PIL étaient analogues à des paiements faits pour prise en charge de bail.
The respondents' argument is similarly problematic at the second stage, which asks only whether the claimant is "subject to differential treatment based on one or more enumerated and analogous grounds"
Les prétentions des intimées posent également un problème à la deuxième étape, celle de savoir si le demandeur a fait « l'objet d'une différence de traitement fondée sur un ou plusieurs des motifs énumérés ou des motifs analogues »

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!