Examples from texts
Sidoine imagined he saw naught but hungry beggars on the road, and was anxious to display his newly acquired charity.Sidoine ne voyait plus que mendiants affamés sur les routes ; sa charité de fraîche date avait hâte de s’exercer.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
Some slight embarrassment followed, an exchange of anxious and evil glances.Il y eut une gêne, un échange d’inquiets et mauvais regards.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
When he left her, he invited her to dine at his house on the following day. His wife was very anxious to see her again, he said.Quand il la quitta, il l'invita à venir dîner le lendemain; sa femme s'ennuyait de ne pas la voir.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
She continued looking at him, however, with anxious passion, finding him so tall and aristocratic of mien, with his regular features and dark hair and moustaches which were always most carefully tended.Elle continuait à le regarder avec une passion inquiète, le trouvant de si grande et de si noble mine, la face régulière, les moustaches et les cheveux bruns, toujours très soignés.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
The drawings were, many of them, interesting, and the exhibitor of them now appeared as anxious to remove them in haste, as she had but the moment before been to direct his attention to her performances.Tous ces dessins portaient le cachet d’un véritable talent, et Émilie paraissait maintenant aussi impatiente de les remettre à leur place, qu’elle avait mis d’empressement à attirer sur eux l’attention de Denbigh.Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
"Yes, yes," said the mother, smiling and anxious, "answer them; tell them to come.« Oui, oui ! dit la mère souriante et inquiète, réponds-leur, dis-leur qu’ils viennent.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Tom's basket was weighed and approved; and he looked, with an anxious glance, for the success of the woman he had befriended.Le panier de Tom a été pesé et approuvé: il attend avec anxiété le succès de la femme qu’il a aidée.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
His eyes opened with that anxious, distended gaze which is apt to accompany the passage of a soul surprised by death, and he seemed disposed to speak.Ses yeux s’ouvrirent avec ce regard inquiet et égaré, qui accompagne souvent le départ d’une âme surprise par la mort, et il sembla disposé à parler.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
After the note I wrote them last evening they would end by getting anxious if I did not send them some news."À la suite de ma lettre d’hier soir, ils finiraient par être inquiets, si je ne leur donnais des nouvelles. »Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
"I'm not anxious to retain 'my' Bonaparte," he said, with some firmness; "you know where I would send him to if I were the master. I simply assert that the expedition to Rome was a good stroke."«Je ne tiens pas à «mon» Bonaparte, dit-il avec assez de fermeté; vous savez où je l’enverrais, si j’étais le maître; je prétends simplement que l’expédition de Rome est une bonne chose.»Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
I began to be acutely anxious about the old boneshaker, the more as we seemed a long way short of the village I had proposed to spend the night in.Je commençai à être extrêmement inquiet au sujet de la vieille guimbarde, d’autant plus que nous étions encore fort éloignés du village où nous nous proposions de passer la nuit.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
He was mortally anxious about winning through with his job, but he didn't care a rush for his life.Il s'inquiétait excessivement de mener sa tâche à bonne fin, mais ne redoutait point qu'on lui ôtât la vie.Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf MarchesLes Trente-Neuf MarchesBuchan, JohnThirty-Nine StepsBuchan, John
The lady colored violently, and appearing anxious to change the subject, she tumbled over two or three unopened letters, as she cried eagerly- "Here is one from the Donna Julia."La jeune comtesse devint toute rouge, et, paraissant désirer changer de conversation, elle prit deux ou trois lettres cachetées qui restaient encore sur la table, en lut les adresses, et s’écria vivement : – En voici une de dona Julia.Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
But the priest, who neither saw nor heard anything, was now, in his turn, anxious to press on.Le prêtre, n'entendant rien, ne voyant rien, voulut à son tour lui faire presser le pas.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Yet he hesitated, lest he might, after all, lose her, were she to be anxious about the future when at last she knew the facts.Il hésitait pourtant, dans la crainte de la perdre, si elle s'inquiétait de l'avenir, en le connaissant enfin.Zola, Emile / The DreamZola, Emile / Le ReveLe ReveZola, EmileThe DreamZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!