Examples from texts
What's life anyhow?Qu’est-ce que la vie, après tout?Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
It'll be a tight race, anyhow.C'est un furieux coup de marée, sacr…!Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
The child was ill-kept, and grew up anyhow in the garden, or in the large rooms left untidy in sheer despair, amidst broken toys, uncleanliness and destruction.Il fut assez mal tenu, il s’éleva un peu à l’aventure, au travers du jardin et des pièces laissées en désordre de désespoir, encombrées de langes, de jouets cassés, de l’ordure et du massacre d’un petit monsieur qui fait ses dents.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
'We've a map and compass, anyhow.– En tout cas, nous possédons une carte et une boussole.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
Five dollars for him that gets'em; and a glass of spirits to every one of you, anyhow."cinq dollars à celui qui les empoigne, et un verre de rhum à chacun de vous autres!»Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
The prospect was pretty dark either way, but anyhow there was a chance, both for myself and for my country.La perspective était plutôt sombre des deux parts, mais en tout cas il restait une chance, aussi bien pour moi que pour mon pays.Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf MarchesLes Trente-Neuf MarchesBuchan, JohnThirty-Nine StepsBuchan, John
Well, it doesn't seem as though he were very fond of you, anyhow, said Alphonse ; he looks very sourly at you.'--Il n'a pas l'air de beaucoup t'aimer pourtant, fit remarquer Alphonse; il te regarde joliment de travers.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
'That's simple enough, anyhow,' I said.– Mais c'est bien simple, dis-je.Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf MarchesLes Trente-Neuf MarchesBuchan, JohnThirty-Nine StepsBuchan, John
Their heavy shoes crushed down the carpet, and fragile articles of furniture were thrust aside anyhow to open a passage for this invasion of horror and of fright.Les gros souliers écrasaient le tapis, des meubles frêles furent bousculés, pour ouvrir un passage, dans cette invasion d’horreur et d’effroi.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
At least I gathered it was something like that; anyhow, it was something uncommonly important.Du moins je compris qu'il s'agissait de quelque chose d'analogue; en tout cas, d'un document de la plus haute importance.Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf MarchesLes Trente-Neuf MarchesBuchan, JohnThirty-Nine StepsBuchan, John
Our landlady will be none the worse off for it, because she will lose it anyhow.Ça ne fait pas de tort à la propriétaire, puisque, de toutes les façons, c'est perdu pour elle.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
I don't know if any fellow there understood German; anyhow, it only brought a pandemonium of cries in which that ominous word Khafiyeh was predominant.Je ne sais si aucun de ces individus comprenait l’allemand. En tout cas, mes protestations provoquèrent de nouveaux cris, parmi lesquels le mot sinistre de Khafiyeh revenait sans cesse.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
"Fellers! what d'ye call this anyhow?– Camarades! comment appellerez-vous cela?Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
Like posts and heaps of rubbish, corpses are piled anyhow on the wounded, and press them down, suffocate them, strangle them.Des cadavres sont entassés en long, en travers, comme des poutres et des décombres, sur les blessés, font effort sur eux, les étouffent, les étranglent et leur prennent leur vie.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
Reared in the country by her nurse, a peasant woman of Saint-Eutrope, she had grown up anyhow.Grandie à la campagne, chez sa nourrice, une paysanne de Saint-Eutrope, elle avait poussé en plein fumier.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!