Examples from texts
'No one else can be found who is anywhere near touching him.'Personne ne lui arrive à la cheville. »Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
when the topography is first commercially exploited anywhere in the world;lors de la première exploitation commerciale de la topographie où que ce soit dans le mondehttp://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
Presently we came to a long slope which cheered me. But at the top there was no light visible anywhere - only a black void like the inside of a shell.Nous parvînmes bientôt à une longue pente dont la vue me ragaillardit, mais parvenus au sommet, nous ne vîmes aucune lumière, seulement un gouffre noir comme l’intérieur d’une coquille.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
Here, indeed, if anywhere, must be the much-sought tree, beneath whose shade perfect happiness had made its home.C'était là certainement que devait se trouver l'arbre tant cherché, dont l'ombre procurait la félicité parfaite.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
In turn he tried to learn a baker's calling, became a mason's hodman, secured work at the markets, but without ever fixing himself anywhere. He simply discouraged his protector, and left all sorts of roguery behind him for others to liquidate.Successivement, il commença l’état de boulanger, il servit les maçons, il fut employé aux Halles, sans jamais se fixer nulle part, décourageant son protecteur, laissant à liquider derrière lui toutes sortes de vilenies.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
"If there's a rabbit-hole anywhere?" replies the elongated passer-by, leaning on Marthereau like a poplar tree, "for sure, my old Caparthe, certainly.– S’il y a des gourbis ? répond le passant surélevé en se penchant sur Marthereau comme un peuplier. Pour sûr, mon vieux Caparthe. Y a qu’ça.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
I had a home, he said. I had a car and chauffeur to pick me up and take me anywhere. I had charge accounts here and charge accounts there.J'avais une maison, une voiture et un chauffeur pour m'emmener partout, et des comptes ouverts ici et là.Holiday, Billie,Dufty, William / Lady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William / Lady sings the bluesLady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.© 1984, 2003, 2009, pour la traduction francaise: Editions ParenthesesLady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
They say that he is a miser, and won't let me go out anywhere, and even deprives me of boots.On dit qu'il est avare, qu'il me tient à la maison, qu'il me refuse jusqu'à des bottines.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
The good mother inquired, anxiously, "if Orleans wasn't an awful wicked place," saying, "that it seemed to her most equal to going to the Sandwich Islands, or anywhere among the heathen."La bonne mère demanda avec anxiété «si Orléans n’était pas une ville bien perverse!» Pour son compte, elle aimerait autant s’exiler «aux îles Sandwich, ou dans n’importe quelle autre région païenne.»Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
I couldn't be anywhere better.'On ne peut pas être mieux placé.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
"O Cassy! do tell me, – couldn't we get away from this place? I don't care where, – into the swamp among the snakes, – anywhere!– Oh! dites, Cassy! ne pourrions-nous fuir? n’importe où! – dans les marais, au milieu des serpents, partout!Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
"The boat is still on the shore, but neither my uncle nor the Quartermaster is anywhere to be seen."– La barque est encore sur le rivage, mais ni mon oncle ni le quartier-maître ne paraissent nulle part.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
I don't want to be anywhere near America.Je ne veux surtout pas être près de l'Amérique.Mingus, Sue / Tonight at noonMingus, Sue / Pour l'amour de MingusPour l'amour de MingusMingus, Sue© 2003 Editions du LayeurTonight at noonMingus, Sue© 2002 by Sue Graham Mingus
"Well, aunty, I did lose a great many; and then, when we stopped anywhere, papa would buy some more of whatever it was."– Eh bien, tante, quand je perds mes affaires, papa m’en rachète d’autres plus jolies.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
I need to talk to you before you go anywhere"Il faut que je vous parle avant que vous vous en alliez »http://www.canlii.org/en/ 31.10.2011http://www.canlii.org/en/ 31.10.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!