Examples from texts
It was he, the' lover of a night that had become the lover of a year, the man whose memory, long dormant in her breast, was awakening and hurting her cruelly, by this sudden apparition.C’était lui, l’amant d’une nuit devenu l’amant d’une année, l’homme dont le souvenir endormi dans sa poitrine s’éveillait et la déchirait cruellement, à cette brusque apparition.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
The effect of such an apparition had not been miscalculated.Elle n’avait pas mal calculé l’effet que produirait son apparition.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
Had the dead son risen before her she would not have shuddered more dreadfully than she did at this apparition of the father.Le fils mort serait venu, elle n’aurait pas frémi davantage qu’à cette apparition du père.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Everyone in the carriage had turned pale at sight of the awful apparition.Tout le wagon avait blêmi devant l’abominable apparition.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
The abrupt apparition of her niece had brought about a favourable crisis that had just restored her memory, and the consciousness of things and beings around her.L'apparition brusque de sa nièce avait amené en elle une crise favorable qui venait de lui rendre la mémoire et la conscience des choses et des êtres qui l'entouraient.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
Every sufferer who could walk was there, among others Elise Rouquet, who, with her bare red face, passed by like some apparition from among the damned.Tous les malades valides étaient là, Élise Rouquet, entre autres, qui passa comme une apparition de damnée, avec sa face nue et rouge.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Heaped together pell-mell in one of the cases reserved to articles at fifty centimes apiece were napkin-rings, egg-cups, and wooden pipes, on which was carved the beaming apparition of Our Lady of Lourdes.Dans une case à cinquante centimes l’article, s’entassait un pêle-mêle de ronds de serviette, de coquetiers et de pipes de bois, où l’apparition de Notre-Dame de Lourdes était sculptée, rayonnante.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
This was no sublunar apparition, no dreamy vision of Domination standing face to face with nocturnal Paris.Ce n’était plus une apparition lunaire, le songe de la domination, dressé devant le Paris nocturne.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
These abrupt annihilations manifest themselves as the sudden apparition in the heavens of an incandescent star, which pales and vanishes sometimes in a few days, leaving generally no trace behind it, or at most a faint nebula.Ces brusques anéantissements se manifestent par l'apparition subite, dans le ciel, d'un astre incandescent qui pâlit et s'évanouit parfois en quelques jours, ne laissant rien derrière lui, le plus souvent, ou seulement une faible nébuleuse.Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forcesL'évolution des forcesLe Bon, Gustave© 1905, by Ernest Flammarion, ParisThe evolution of forcesLe Bon, Gustave© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
Recoiling almost to the ground as at sight of an apparition, the glorious flash of a holy vision, Pierre and Victorine gazed at her with dazzled eyes.Comme renversés à terre par une apparition, le glorieux flamboiement d’une vision sainte, Pierre et Victorine la regardaient de leurs yeux aveuglés, éblouis.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
And he no longer dared, in fact, to look at his window, where he knew the apparition was hiding, nor at his table, where his revolver gleamed.Et il n'osait plus, en effet, regarder sa fenêtre où il savait blottie l'apparition, ni sa table où luisait son revolver.Maupassant, Guy de / Little Louise RoqueMaupassant, Guy de / La petite RoqueLa petite RoqueMaupassant, Guy deLittle Louise RoqueMaupassant, Guy de
And the latter concluded his examination by directing a brief glance at the other woman who was present, a slight, sickly creature who likewise felt anxious in presence of that sudden apparition of the unknown.Et il acheva son inspection par un bref coup d’œil donné à l’autre femme qui était là, si mince, si frêle, l’air inquiet, elle aussi, devant l’inconnu qu’il apportait si brusquement.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
But Marie's face, to which an expression of ecstasy had returned, was like a divine apparition.Mais ce fut une apparition divine que le visage de Marie, rendue à l’extase.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
The apparition and its flight so impressed Volpatte that he lost the thread of his discourse."She's something like, that woman there!"Cette apparition et cette disparition impressionnèrent Volpatte qui en perdit le fil de son discours :– C’t’une biche, c’te femme-là !Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
I noticed that men and women in general appeared very satisfied with the apparition.Je remarquai qu’hommes et femmes paraissaient en général fort satisfaits de l’apparition.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
apparition
noun
Singular | Plural | |
Common case | apparition | apparitions |
Possessive case | apparition's | apparitions' |