However, after a few minutes' general conversation, just as the minister rose to dismiss him, he made up his mind to ask: ' Could your excellency tell me the persons who are to be arrested ?'
Après quelques minutes de conversation, comme le ministre le congédiait en se levant, il se décida à demander:«Son Excellence pourrait-elle me désigner les personnes...?
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
When I think that she is dead now, I ask myself if God will ever forgive me for the wrong I did her.
Quand je pense qu'elle est morte maintenant, je me demande si Dieu me pardonnera jamais le mal que j'ai fait.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
Judith has a right to ask us to be present, and should the chist hold any of Master Hutter's secrets, they will fall into the keeping of two as close mouthed young men as are to be found.
Judith a le droit de nous demander d’être présents ; et si par hasard cette caisse renferme quelque secret de maître Hutter, il sera sous la garde de deux jeunes gens dont la bouche sait rester fermée aussi bien que celle de qui que ce soit.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
"That's not a proper question to ask a young woman, Deerslayer, and I'll not answer it," returned the girl, in a reproving manner - much as a parent rebukes a child for an act of indiscretion.
– Ce n’est pas une question qu’il convienne de faire à une jeune fille, Deerslayer ; et je n’y répondrai pas, répliqua Hetty du même ton qu’une mère gronderait un enfant d’avoir commis une indiscrétion.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
' Don't alarm yourself, old lady,' replied Gilquin, who was growing more and more familiar ; ' when you gain your case, you can ask me to come and stay with you, and then we'll all have a go at the jam-pots ! '
--N'aie donc pas peur, maman! dit Gilquin qui s'égayait jusqu'à la tutoyer. Tu gagnes ton procès et tu m'invites, hein! Nous allons tous là-bas rafler les conserves.»
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Appellant did not ask for costs in its submission.
L'appelante dans son mémoire n'a pas demandé de frais.
The saint who now looks down upon us will approve the reticence with which I simply ask that you stand neutral between your present feelings and my wishes.
La sainte qui veille en ce moment sur nous approuvera la réserve dans laquelle je me tiens en vous priant seulement de demeurer neutre entre vos sentiments et moi.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
These difficulties outlined above demonstrate that the public policy arguments ask courts to make difficult determinations with questionable authority.
Ces difficultés démontrent que les arguments fondés sur l'ordre public demandent aux tribunaux de rendre des décisions difficiles sur des fondements discutables.