about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The fear that such a Congress might assemble was a nightmare to Bismarck, who thought of it night and day, as he says in his memoirs."
La crainte de voir se réunir ce congrès était le cauchemar de Bismarck. 11 y pensait jour et nuit, dit-il dans ses mémoires.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Le Bon, Gustave
© 1915, by Ernest Flammarion.
The Psychology of the Great War
Le Bon, Gustave
© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
The undertakings referred to in Article 1 shall assemble the data provided for in Article 1 (1) and (2), on 1 January and 1 July of each year.
Les entreprises visées à l'article 1er relèvent les données prévues aux points 1) et 2) dudit article le 1er janvier et le 1er juillet de chaque année.
Only that is by no means proved in the case of lupus, and I defy a committee of doctors to assemble and explain mademoiselle's cure by ordinary means."
Seulement, rien n’est moins prouvé, dans le cas du lupus, et je défie qu’une commission de médecins s’assemble et s’entende pour expliquer, par les voies ordinaires, la guérison de mademoiselle... »
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Frankish, Saxon, Swabian, and Austrian leaders were occasionally able to assemble several German provinces under their rule, and in the twelfth century the Hohenstaufens succeeded in founding an Empire which proved very long lived.
Des chefs Francs, Saxons, Souabes, Autrichiens, etc., arrivèrent parfois à réunir entré leurs mains diverses provinces de l'Allemagne. Les Hauhenstaufen réussirent à fonder au XIIe siècle un empire dont la durée fut très longue.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Le Bon, Gustave
© 1915, by Ernest Flammarion.
The Psychology of the Great War
Le Bon, Gustave
© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
"Now listen," said Rougon; "we'll go to my house; and in the meantime Monsieur Granoux will assemble here the members of the municipal council who had not been arrested and acquaint them with the terrible events of the night."
«Maintenant, écoutez, dit Rougon, nous allons nous rendre chez moi; pendant ce temps, M. Granoux réunira ici les membres du conseil municipal qui n’ont pas été arrêtés, et leur racontera les terribles événements de cette nuit.»
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
If ever we get there we'll be coming from different points and in different characters, so we want a rendezvous where all kinds of odd folk assemble.
À propos, si jamais nous y parvenons, comme nous viendrons chacun de différents côtés et sous des aspects divers, il nous faut un lieu de réunion où s’assemblent d’ordinaire les gens les plus hétéroclites.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
to assemble the farm returns sent to it by the accountancy offices and to verify on the basis of a common inspection programme that they have been duly completed;
de rassembler les fiches d'exploitation qui lui sont transmises par les offices comptables et de vérifier sur la base d'un programme commun de contrôle qu'elles ont été dûment remplies;
When the keeper of the Porte de Rome, who had been left free by the insurgents, came to announce that the villains were already in the town, the commander had so far only managed to assemble a score of the national guards.
Quand le gardien de la porte de Rome, laissé libre par les insurgés, vint annoncer que les scélérats étaient dans la ville, le commandant n’avait encore réuni à grand-peine qu’une vingtaine de gardes nationaux.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
It was said that the whole Cabinet was about to assemble to consider the position and come to a decision.
On disait que tout le cabinet était en train de se réunir, pour aviser et prendre un parti.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
It was arranged that each of them who was a sportsman and had a gun at home should fetch it, and that the band should assemble at midnight in the neighbourhood of the town-hall.
Il fut convenu que tous ceux qui étaient chasseurs et qui avaient chez eux un fusil iraient le chercher, et qu’à minuit, la bande se trouverait sur la place de l’Hôtel-de-Ville.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
A naive approach to the spliced alignment problem is to detect all relatively high similarities between each block and the target sequence and to assemble these similarities into an optimal subset of compatible similar fragments.
Une approche naïve au problème de l'alignement épissé consiste à détecter toutes les similitudes relativement grandes entre chaque bloc et la séquence cible, puis à les assembler en un sous-ensemble optimal de fragments semblables compatibles.
Pevzner, Pavel A. / Computational Molecular Biology. An Algorithmic ApproachPevzner, Pavel A. / Bio-informatique moléculaire. Une approche algorithmique
Bio-informatique moléculaire. Une approche algorithmique
Pevzner, Pavel A.
© 2000 Massachusetts Institute of technology
© Springer-Verlag France, Paris, 2006
Computational Molecular Biology. An Algorithmic Approach
Pevzner, Pavel A.
© 2000 Massachusetts Institute of technology
"Nothing can be more simple: you will presently leave this room, and go and conceal yourself in your mother's house, and this evening you can assemble your friends and come and seize the town-hall again."
Rien de plus simple: vous allez sortir tout à l’heure de ce cabinet, vous irez vous cacher chez votre mère, et ce soir, vous réunirez vos amis, vous viendrez reprendre la mairie.»
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
It was the signal for the soldiers dispersed over the plain to assemble round the flag.
C’était le signal qui rassemblait auteur du drapeau les soldats épars dans la plaine.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
It is much harder to assemble these pairwise dot-matrices into a F-dimensional dot-matrix and to find regions of similarity shared by all or almost all fc sequences.
Il est beaucoup plus difficile de les assembler en une matrice de points k-dimensionnelle et de trouver des régions de similitude communes à toutes ou presque toutes les séquences.
Pevzner, Pavel A. / Computational Molecular Biology. An Algorithmic ApproachPevzner, Pavel A. / Bio-informatique moléculaire. Une approche algorithmique
Bio-informatique moléculaire. Une approche algorithmique
Pevzner, Pavel A.
© 2000 Massachusetts Institute of technology
© Springer-Verlag France, Paris, 2006
Computational Molecular Biology. An Algorithmic Approach
Pevzner, Pavel A.
© 2000 Massachusetts Institute of technology
We have tried to keep the process of formulating these Principles as open and transparent as possible, while also taking seriously the need to assemble representative and workable groups of participants.
Nous nous sommes efforcés de formuler ces principes de façon aussi ouverte et transparente que possible, tout en tenant compte de la nécessité de constituer des groupes de participants aussi représentatifs et efficaces que possible.
© Organisation des Nations Unies, 2010
© United Nations 2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

assemble

verb
Basic forms
Pastassembled
Imperativeassemble
Present Participle (Participle I)assembling
Past Participle (Participle II)assembled
Present Indefinite, Active Voice
I assemblewe assemble
you assembleyou assemble
he/she/it assemblesthey assemble
Present Continuous, Active Voice
I am assemblingwe are assembling
you are assemblingyou are assembling
he/she/it is assemblingthey are assembling
Present Perfect, Active Voice
I have assembledwe have assembled
you have assembledyou have assembled
he/she/it has assembledthey have assembled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been assemblingwe have been assembling
you have been assemblingyou have been assembling
he/she/it has been assemblingthey have been assembling
Past Indefinite, Active Voice
I assembledwe assembled
you assembledyou assembled
he/she/it assembledthey assembled
Past Continuous, Active Voice
I was assemblingwe were assembling
you were assemblingyou were assembling
he/she/it was assemblingthey were assembling
Past Perfect, Active Voice
I had assembledwe had assembled
you had assembledyou had assembled
he/she/it had assembledthey had assembled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been assemblingwe had been assembling
you had been assemblingyou had been assembling
he/she/it had been assemblingthey had been assembling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will assemblewe shall/will assemble
you will assembleyou will assemble
he/she/it will assemblethey will assemble
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be assemblingwe shall/will be assembling
you will be assemblingyou will be assembling
he/she/it will be assemblingthey will be assembling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have assembledwe shall/will have assembled
you will have assembledyou will have assembled
he/she/it will have assembledthey will have assembled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been assemblingwe shall/will have been assembling
you will have been assemblingyou will have been assembling
he/she/it will have been assemblingthey will have been assembling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would assemblewe should/would assemble
you would assembleyou would assemble
he/she/it would assemblethey would assemble
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be assemblingwe should/would be assembling
you would be assemblingyou would be assembling
he/she/it would be assemblingthey would be assembling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have assembledwe should/would have assembled
you would have assembledyou would have assembled
he/she/it would have assembledthey would have assembled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been assemblingwe should/would have been assembling
you would have been assemblingyou would have been assembling
he/she/it would have been assemblingthey would have been assembling
Present Indefinite, Passive Voice
I am assembledwe are assembled
you are assembledyou are assembled
he/she/it is assembledthey are assembled
Present Continuous, Passive Voice
I am being assembledwe are being assembled
you are being assembledyou are being assembled
he/she/it is being assembledthey are being assembled
Present Perfect, Passive Voice
I have been assembledwe have been assembled
you have been assembledyou have been assembled
he/she/it has been assembledthey have been assembled
Past Indefinite, Passive Voice
I was assembledwe were assembled
you were assembledyou were assembled
he/she/it was assembledthey were assembled
Past Continuous, Passive Voice
I was being assembledwe were being assembled
you were being assembledyou were being assembled
he/she/it was being assembledthey were being assembled
Past Perfect, Passive Voice
I had been assembledwe had been assembled
you had been assembledyou had been assembled
he/she/it had been assembledthey had been assembled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be assembledwe shall/will be assembled
you will be assembledyou will be assembled
he/she/it will be assembledthey will be assembled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been assembledwe shall/will have been assembled
you will have been assembledyou will have been assembled
he/she/it will have been assembledthey will have been assembled