Examples from texts
Badly printed, on wretched paper, it was adorned on its blue cover with a little wood-cut of Our Lady of Lourdes, a naive design alike stiff and awkward.Mal imprimé, de papier humble, il portait, sur sa couverture bleue, une Notre-Dame de Lourdes, une naïve image d’une grâce raidie et gauche.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Too timid to ask any one to dance,-- fearing, moreover, to confuse the figures,-- I naturally became very awkward, and did not know what to do with my arms and legs.Trop timide pour inviter une danseuse, et craignant d’ailleurs de brouiller les figures, je devins naturellement très-grimaud et ne sachant que faire de ma personne.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Then he turned towards me with an awkward air, as if he were going to beg some favor: "Tell me, mate, I'm wondering if I'm right."Puis il se tourna vers moi d’un air embarrassé comme s’il avait un service à me demander.– Dis donc, vieux, je m’demande si j’ai raison.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
It is the field-hospital sergeant, a Marist Brother, a huge bearded simpleton in spectacles. When he has taken off his greatcoat and appears in his jacket, you are conscious that he feels awkward about showing his legs.C’est le sergent infirmier, un frère mariste, énorme bonhomme à barbe et à lunettes, qu’on sent, lorsqu’il a ôté sa capote et qu’il est en veste, gêné de montrer ses jambes.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
We back like awkward cattle, and restart more heavily.On recule, comme un bétail malaisé.On repart plus lourdement.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
I had turned my eyes on all sides as we passed through, as well as my awkward position would permit I could see nothing of her, or any of the female captives.En vain j'avais promené mes regards d’un côté et d'autre, autant que ma position incommode me le permettait, je n'avais aperçu ni elle, ni les autres captives.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
You've picked an awkward fellow to make an enemy of.'Il ne fait pas bon avoir maille à partir avec lui!Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
Helene's hands were seized with an awkward trembling, and she was seemingly unable to tie the shawl.Hélène, de ses mains tremblantes et maladroites, semblait ne pouvoir serrer le nœud du châle.Zola, Emile / A Love EpisodeZola, Emile / Une page d'amourUne page d'amourZola, Emile© 2009 GRIN VerlagA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
" Dear me! sir, it is too much trouble —I feel quite ashamed —you will find it very awkward.– Mon Dieu! monsieur, c'est trop de peine.... Je suis confuse, vous allez vous encombrer....Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
These freely expressed opinions on the character of Sir Henry were excessively awkward to some of the listeners, to whom they were connected with unpleasant recollections of duties neglected, and affections thrown away.La manière dont sir William venait de s’expliquer sur Egerton avait été bien pénible à quelques-uns de ses auditeurs, à qui elle avait rappelé de cruels souvenirs de devoirs négligés et d’affections déçues.Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
One would have to coach you in everything, and that would be awkward.Il faudrait tout vous seriner, et cela devient gênant.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
He massages his stomach with the little sharp taps of a guitar player, and plunges into the gray of the morning, grinning yet dignified, with his awkward outlines of an invalid in a dressing-gown.Il se frictionne le ventre du poing, à petits coups secs, comme un guitariste, et il s’enfonce dans le gris du matin, à la fois digne et grimaçant, avec sa silhouette engoncée de malade en robe de chambre.Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
She was in bed. She has got a nasty boil in a very awkward place ; such a big one too; and although there is nothing dangerous about it, it gives her a great deal of pain.'Elle est couchée, elle a un clou bien mal placé, et très gros! oh! plus gros que la moitié du poing. Ça n'a rien de dangereux, mais ça la fait beaucoup souffrir, parce qu'elle a la peau très fine...Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
There was an awkward silence.Il y eut un silence embarrassé.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
"It would have made me feel most awkward.Moi, je serais gêné....Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
awkward person
balourd