Examples from texts
The consolation and hope which Catholicism had brought the world seemed exhausted after eighteen hundred years full of so many tears, so much blood, so much vain and barbarous agitation.La consolation, l’espoir que le catholicisme avait apporté au monde semblait épuisé, après dix-huit siècles d’histoire, tant de larmes, tant de sang, tant d’agitations vaines et barbares.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
But since the same arguments cannot be applied to the Germans, we must acknowledge that the highest form of civilization does not make men less barbarous.Les mêmes arguments ne pouvant s'appliquer aux Allemands, il faut bien admettre que la civilisation la plus élevée ne rend pas les hommes moins féroces.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
The whole scene was radiant with beauty; and no one unaccustomed to the ordinary history of the woods would fancy it had so lately witnessed incidents so ruthless and barbarous.Toute cette scène était radieuse de beauté ; et à moins de savoir ce qui se passait ordinairement dans les bois, on n’aurait pu s’imaginer que ce beau site eût été si récemment témoin de tant d’incidents si étranges et si barbares.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
The request was, of course, refused, for a god who can be touched only by abject supplications has a mentality which is rather too barbarous for our modem minds.Elle ne fut pas naturellement accueillie. Un Dieu capable d'être seulement fléchi par de basses supplications, possède une mentalité un peu trop barbare pour nos âmes modernes.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
In all my life I never suffered ennui as when cooped up in this semi-barbarous town, and almost confined within the walls of its filthy Fonda.À aucune époque de ma vie je n'ai autant souffert de l'ennui que dans cette ville à demi barbare, et confiné entre les murs d'une sale auberge.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
They were of little use to the Russians,1 who were unable to stop the German advance and therefore resorted to the somewhat barbarous expedient of burning their own cities.Elles ont été d'une très faible utilité aux Russes1, qui, ne pouvant arrêter la marche des Allemands, ont eu recours au procédé quelque peu barbare d'incendier leurs propres villes.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
Even to read his breviary cost him a great effort. Its Latin seemed to him a barbarous language, which he would never again be able to pronounce.La lecture de son bréviaire lui coûta un suprême effort; le latin des versets lui paraissait une langue barbare, dont il ne parvenait même plus à épeler les mots.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
This of course revolts us, given our narrow ideas of justice, and we regard nature as a most barbarous mother; but, if we cannot excuse the volcano, we ought to deal with it when it bursts forth, like savants forewarned of its possibility. . . .Notre étroite justice se révolte, nous traitons la nature d’atroce mère, mais si nous n’excusons pas le volcan, il faut pourtant bien le subir en savants prévenus, lorsqu’il éclate...Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
" No and even at the risk of again speaking foolishly, I must say that the expression seems to me a barbarous one."– Non. Quitte à dire une nouvelle sottise, l’expression me parait barbare.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
Where is the Islam which this tyrant transformed into killing, plunder, rape and barbarous forms of torture whereby women are killed in front of their fathers and sons, eyes are gouged out with red-hot skewers and heads are cleft, open with axes?Qu'en est-il de cet islam que ce tyran a transformé en carnages, en pillages, en viols et en tortures barbares, des femmes tuées devant leurs pères et leurs fils, des yeux crevés à l'aide de tisons et des crânes brisés à coups de pioche!© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 12.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.03.2011
I looked towards Seguin, thinking that he might interfere to prevent the barbarous battue.Je tournai les yeux du côté de Séguin pensant qu'il interviendrait peut-être pour arrêter cette atroce battue.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
Our present process of artificial lighting is barbarous, as has been recognised for some time.Nos procédés actuels d'éclairage sont barbares, comme on l'a reconnu depuis longtemps.Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forcesL'évolution des forcesLe Bon, Gustave© 1905, by Ernest Flammarion, ParisThe evolution of forcesLe Bon, Gustave© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
"I think that's a barbarous thing," said Miss Ophelia, "but I don't think you are all barbarians."– L’acte me paraît d’une révoltante barbarie, répliqua miss Ophélia, mais je n’en conclus pas que vous soyez tous des barbares.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
It was rumoured afterwards that this horrible and barbarous ceremony had been dispensed with, and that the remains had been secretly given up to Tom Scott.Cependant, le bruit courut plus tard que cette horrible et barbare pratique n’avait pas été mise à exécution et que les restes de Quilp avaient été secrètement rendus à Tom Scott.Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopDickens, Charles / Le magasin d'antiquitesLe magasin d'antiquitesDickens, CharlesThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
I, who have ended by admitting that a supernatural power is at work here, I willingly admit that some cures must take place under natural conditions, thanks to that immersion in cold water which seems to us idiotic and barbarous.Moi qui ai fini par admettre qu’un pouvoir surnaturel agissait ici je conviens très volontiers que des guérisons doivent se produire naturellement, grâce à cette immersion dans l’eau froide qui nous paraît imbécile et barbare...Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!