about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

He had laid aside the basket work altogether; sometimes, when he was feeling over-bored, he would resolve to plait a dozen baskets for the next market day; but very often he did not even finish the first one.
Il avait complètement mis de côté la vannerie; parfois, quand il s’ennuyait par trop, il se promettait de tresser, pour le prochain marché, une douzaine de corbeilles; mais, souvent, il ne terminait seulement pas la première.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
Uncle is taking the leaves off the basket and serving himself with a smile; then he passes the basket to Dario, who passes it on to Don Vigilio.
Mon oncle soulève les feuilles, se sert avec un bon sourire, passe le panier à Dario, qui le passe à don Vigilio.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Just come and see them; I wouldn't unpack the basket in the kitchen."
Venez voir ça, je n’ai pas voulu déballer mon panier à la cuisine. »
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
And it was Abbe Paparelli who brought him to the pantry with his basket last night.
Et, hier soir encore, c’est l’abbé Paparelli qui a dû nous l’amener à l’office, avec son panier...
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Tom's basket was weighed and approved; and he looked, with an anxious glance, for the success of the woman he had befriended.
Le panier de Tom a été pesé et approuvé: il attend avec anxiété le succès de la femme qu’il a aidée.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
He had placed the basket on his knees and was holding it between his big knotty hands as if it were something rare and fragile.
Il avait posé sur ses genoux le panier, qu’il tenait soigneusement entre ses grosses mains noueuses, ainsi qu’une chose fragile et rare.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Hanging from the rafters, moreover, were some provisions, a salad basket full of eggs, and several bunches of big pink onions.
Puis, pendues aux solives, il aperçut des provisions, un panier à salade plein d’œufs, des liasses de gros oignons roses.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
A scramble ensued, the owner of the crawfish was paid, and there was just time to shut the basket and carry it to the wagon.
Et ce fut une bousculade, on paya l’homme, on n’eut que le temps de fermer le panier et de le porter dans la voiture.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
When she presented her basket at the scales, he had hoped for some concession, and addressed her in a sort of half conciliatory, half scornful tone; and she had answered with the bitterest contempt.
Il avait espéré, lorsqu’elle apporta son panier au pesage, obtenir quelque concession, et il lui avait parlé d’un ton demi conciliant, demi impérieux: elle lui avait répondu avec le plus outrageant mépris.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
McMorran Co. Ct. J. also held that there is no provision in the Code to permit a so-called "basket clause" particularly with respect to the absence of any reference to pay telephones.
Le juge McMorran a également conclu qu'aucune disposition du Code ne permet ce qu'on appelle une "clause omnibus", surtout en l'absence de toute mention des téléphones publics.
One, no higher than a boot, scarcely three years of age, proudly tottered along on his little feet, and looked so comical that she plunged her hands into her basket and literally covered him with flowers.
Un, pas plus haut qu'une botte, trois ans à peine, chancelant et fier sur ses petits pieds, passait si drôle, qu'elle plongea la main dans la corbeille et le couvrit d'une poignée de fleurs.
Zola, Emile / The DreamZola, Emile / Le Reve
Le Reve
Zola, Emile
The Dream
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
One of them, like myself, was bending beneath the weight of an enormous basket; the other, like Leon, had the busy appearance of a man in search of something he could not find.
L’un, comme moi, pliait sous le poids d’un énorme panier ; l’autre, comme Léon, avait l’air effaré d’un homme en quête de quelque objet introuvable.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Confectioner's boy, with basket.
Garçon du pâtissier, avec carton.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
In a moment he conjured up everything: Leo XIII attacked by illness, Santobono hurrying to Cardinal Sanguinetti for tidings, and then starting for Rome to present a basket of figs to Cardinal Boccanera.
Comme dans un éclair, il évoquait Léon XIII malade, Santobono courant aux nouvelles chez le cardinal Sanguinetti, partant ensuite pour Rome faire cadeau du panier de figues au cardinal Boccanera.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
How we disputed as to who had the finest grapes and who could fill his basket quickest!
Comme nous nous disputions à qui trouverait les plus belles grappes, à qui remplirait plus vite son panier!
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

basket of currencies
panier de monnaies
shopping basket
panier de la ménagère
shopping basket
panier à provisions
aerial basket
nacelle élévatrice
aerial basket
nacelle suspendue
basket of currencies
panier de devises
food basket
panier de produits alimentaires
basket maker
vannier
wicker basket
panier d'osier

Word forms

basket

noun
SingularPlural
Common casebasketbaskets
Possessive casebasket'sbaskets'

basket

verb
Basic forms
Pastbasketed
Imperativebasket
Present Participle (Participle I)basketing
Past Participle (Participle II)basketed
Present Indefinite, Active Voice
I basketwe basket
you basketyou basket
he/she/it basketsthey basket
Present Continuous, Active Voice
I am basketingwe are basketing
you are basketingyou are basketing
he/she/it is basketingthey are basketing
Present Perfect, Active Voice
I have basketedwe have basketed
you have basketedyou have basketed
he/she/it has basketedthey have basketed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been basketingwe have been basketing
you have been basketingyou have been basketing
he/she/it has been basketingthey have been basketing
Past Indefinite, Active Voice
I basketedwe basketed
you basketedyou basketed
he/she/it basketedthey basketed
Past Continuous, Active Voice
I was basketingwe were basketing
you were basketingyou were basketing
he/she/it was basketingthey were basketing
Past Perfect, Active Voice
I had basketedwe had basketed
you had basketedyou had basketed
he/she/it had basketedthey had basketed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been basketingwe had been basketing
you had been basketingyou had been basketing
he/she/it had been basketingthey had been basketing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will basketwe shall/will basket
you will basketyou will basket
he/she/it will basketthey will basket
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be basketingwe shall/will be basketing
you will be basketingyou will be basketing
he/she/it will be basketingthey will be basketing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have basketedwe shall/will have basketed
you will have basketedyou will have basketed
he/she/it will have basketedthey will have basketed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been basketingwe shall/will have been basketing
you will have been basketingyou will have been basketing
he/she/it will have been basketingthey will have been basketing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would basketwe should/would basket
you would basketyou would basket
he/she/it would basketthey would basket
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be basketingwe should/would be basketing
you would be basketingyou would be basketing
he/she/it would be basketingthey would be basketing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have basketedwe should/would have basketed
you would have basketedyou would have basketed
he/she/it would have basketedthey would have basketed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been basketingwe should/would have been basketing
you would have been basketingyou would have been basketing
he/she/it would have been basketingthey would have been basketing
Present Indefinite, Passive Voice
I am basketedwe are basketed
you are basketedyou are basketed
he/she/it is basketedthey are basketed
Present Continuous, Passive Voice
I am being basketedwe are being basketed
you are being basketedyou are being basketed
he/she/it is being basketedthey are being basketed
Present Perfect, Passive Voice
I have been basketedwe have been basketed
you have been basketedyou have been basketed
he/she/it has been basketedthey have been basketed
Past Indefinite, Passive Voice
I was basketedwe were basketed
you were basketedyou were basketed
he/she/it was basketedthey were basketed
Past Continuous, Passive Voice
I was being basketedwe were being basketed
you were being basketedyou were being basketed
he/she/it was being basketedthey were being basketed
Past Perfect, Passive Voice
I had been basketedwe had been basketed
you had been basketedyou had been basketed
he/she/it had been basketedthey had been basketed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be basketedwe shall/will be basketed
you will be basketedyou will be basketed
he/she/it will be basketedthey will be basketed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been basketedwe shall/will have been basketed
you will have been basketedyou will have been basketed
he/she/it will have been basketedthey will have been basketed