Examples from texts
Pierre, who felt uneasy at this proposal, had to give way in face of the promise that they would be back within a quarter of an hour.Pierre, inquiet, dut céder devant le serment qu’on serait de retour dans un quart d’heure.Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - LourdesLes Trois Villes - LourdesZola, EmileThe Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile
"No, my boy," said St. Clare. "I shall be back in an hour."«Non, mon garçon, dit Saint-Clair; je serai de retour dans une heure.»Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
"Fools! do you not see that the whole tribe would be back upon our trail before midnight?– Insensés! vous ne voyez pas que toute la tribu serait sur nos talons avant le milieu de la nuit?Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
She had to be back home by eleven, and she walked the whole way very quickly, coming in all aglow from the run, for it was a long stretch from Passy to the Quai de Bourbon.Elle devait être rentrée à onze heures, elle se hâtait à pied, elle arrivait toute rose d’avoir couru, car il y avait une bonne course de Passy au quai de Bourbon.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
"Why are you crying?" asked her husband, "when you know he will be back again within a month.»- Pourquoi pleures-tu, demanda son mari, puisqu'il sera de retour avant un mois?Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et JeanPierre et JeanMaupassant, Guy dePierre and JeanMaupassant, Guy de
Come, say you'll be back at eleven, won't you?'A onze heures, dites, à onze heures, n'est-ce pas?Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
"I won't say 'till we meet again,' Monsieur l'Abbe," she exclaimed, "for I don't fancy that you'll soon be back in this horrid city.« Je ne vous dis pas au revoir, monsieur l’abbé, car je ne crois pas que vous reviendrez de sitôt dans leur satanée ville...Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
"The fact is, that Toussaint won't be back for some time.C’est que Toussaint ne rentrera pas de sitôt.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
But they will soon be back."Mais ils vont revenir. »Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
I'll be back or mid-day.'Je serai de retour à midi.Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf MarchesLes Trente-Neuf MarchesBuchan, JohnThirty-Nine StepsBuchan, John
You will see they will be back in the house before another year goes by."Vous verrez qu'il reviendra dans la maison, avant un an.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
"I will go and say 'How do you do?' to her," he said, "and will be back in a moment."– Je vais lui dire bonsoir, me dit-il, et je reviens dans un instant.Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
At what time will you be back?"À quelle heure rentreras-tu ? »Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Berthe, whom her mother and sister had fetched away during dinner, without even giving her time to finish her dessert, had not returned home after an absence of more than three hours, and in spite of her distinct promise to be back by closing time.Berthe, que sa mère et sa soeur étaient venues chercher pendant le dîner, sans même lui laisser manger du dessert, ne rentrait pas, après une absence de plus de trois heures, et malgré sa promesse formelle d'être là pour la fermeture.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
I had hoped to be back with my battalion in February, having done as good a bit of work as anybody in the war.J’aurais rejoint mon bataillon au mois de février, ayant accompli d’aussi bonne besogne que quiconque dans cette guerre.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!