about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Father Massias, who was five years older than Pierre, whose fellow-student however he had been at the seminary, had a tall, spare figure with an ascetic countenance, framed round with a light-coloured beard and vividly lighted up by burning eyes.
Le père Massias, de cinq ans plus âgé que Pierre, qui l’avait eu cependant au séminaire pour condisciple, avait un grand corps maigre avec une figure d’ascète, qu’une barbe pâle encadrait, et où brûlaient des yeux étincelants.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
But you are wearing a full beard now.
Vous portez toute votre barbe, maintenant....
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
His fine head, with its clear, domineering eyes and thick grizzly beard, was the head of a general whom an intelligent determination to conquer inflames.
Sa belle tête aux yeux clairs et dominateurs, à l’épaisse barbe grisonnante, était celle d’un général qu’enflamme la volonté intelligente de la conquête.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
A short, thin, balding man with a shaggy gray beard opened the door.
Un petit homme maigre à la calvitie naissante et à la barbe grise nous ouvrit.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerHosseini, Khaled / Les cerfs-volants de Kaboul
Les cerfs-volants de Kaboul
Hosseini, Khaled
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
With his torso erect, with his powerful leonine muzzle flaming with the white brightness of his beard and hair, old Orlando looked superb.
Le vieil Orlando était superbe, à moitié soulevé, avec son puissant mufle léonin, tout flambant de la blancheur éclatante de la barbe et de la chevelure.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
What gave me a beard?
Comment se fait-il que j'aie une barbe?
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
He had untidy grizzled hair and a ragged beard, and a pair of pleasant, short-sighted brown eyes.
Ses cheveux poivre et sel étaient rejetés en désordre, sa barbe était inculte et ses yeux bruns étaient très myopes.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
I have a beard!
Ma barbe est longue!
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
He could not recognise his own self with that long silky beard.
Il ne se connaissait pas ce poil long, ce poil soyeux qui lui donnait une beauté de bête.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
And at last young Mathis and his companion, the ill-clad individual, of whose face only a scrap of beard could be seen, attracted his attention.
Et les deux hommes, Mathis et l’autre, le mal vêtu, celui dont on ne voyait qu’un bout de barbe, venaient de fixer son attention.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
And, despite his physical decay, he retained an extraordinary head--the head of an apostle and martyr, at once noble and tragic in its expression, and encompassed by bristling snowy hair and beard.
Mais, dans sa déchéance physique, il gardait une tête extraordinaire, une face d’apôtre et de martyr, d’une expression noble et tragique, encadrée dans un hérissement de barbe et de chevelure blanches.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
I had a despairing hope that I might bluff it out, for I was in different clothes and had shaved my beard.
J’espérais que je saurais bluffer, car je portais d’autres habits et j’étais rasé.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
Flaminio, the big footman with the long beard and brigand's face, was supporting her from behind, almost carrying her, in fact, in his arms.
Flaminio, le grand laquais à longue barbe, à mine de bandit, la soutenait par-derrière, la portait presque entre ses bras.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Just then a stout gentleman whose full beard was turning grey, and who had a broad, fatherly kind of face, drew near and touched Pierre's arm: "Excuse me, Monsieur l'Abbe," said he, "but is it not in this carriage that there is a poor man dying?"
Un gros monsieur s’approcha, toucha le bras de Pierre. Il grisonnait, portait toute sa barbe, la face large et paterne. « Pardon, monsieur l’abbé, n’est-ce pas dans ce wagon qu’il y a un malheureux malade à l’agonie ? »
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
His beard and fair hair made a golden patch on the white linen; he did not wake, but he ceased snoring.
Sa barbe et ses cheveux blonds faisaient une tache d'or sur le linge blanc. Il ne s'éveilla point, mais il cessa de ronfler.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    barbe (f)

    translation added by Daryushka Ozornitsa
    0

Word forms

beard

noun
SingularPlural
Common casebeardbeards
Possessive casebeard'sbeards'

beard

verb
Basic forms
Pastbearded
Imperativebeard
Present Participle (Participle I)bearding
Past Participle (Participle II)bearded
Present Indefinite, Active Voice
I beardwe beard
you beardyou beard
he/she/it beardsthey beard
Present Continuous, Active Voice
I am beardingwe are bearding
you are beardingyou are bearding
he/she/it is beardingthey are bearding
Present Perfect, Active Voice
I have beardedwe have bearded
you have beardedyou have bearded
he/she/it has beardedthey have bearded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been beardingwe have been bearding
you have been beardingyou have been bearding
he/she/it has been beardingthey have been bearding
Past Indefinite, Active Voice
I beardedwe bearded
you beardedyou bearded
he/she/it beardedthey bearded
Past Continuous, Active Voice
I was beardingwe were bearding
you were beardingyou were bearding
he/she/it was beardingthey were bearding
Past Perfect, Active Voice
I had beardedwe had bearded
you had beardedyou had bearded
he/she/it had beardedthey had bearded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been beardingwe had been bearding
you had been beardingyou had been bearding
he/she/it had been beardingthey had been bearding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will beardwe shall/will beard
you will beardyou will beard
he/she/it will beardthey will beard
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be beardingwe shall/will be bearding
you will be beardingyou will be bearding
he/she/it will be beardingthey will be bearding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have beardedwe shall/will have bearded
you will have beardedyou will have bearded
he/she/it will have beardedthey will have bearded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been beardingwe shall/will have been bearding
you will have been beardingyou will have been bearding
he/she/it will have been beardingthey will have been bearding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would beardwe should/would beard
you would beardyou would beard
he/she/it would beardthey would beard
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be beardingwe should/would be bearding
you would be beardingyou would be bearding
he/she/it would be beardingthey would be bearding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have beardedwe should/would have bearded
you would have beardedyou would have bearded
he/she/it would have beardedthey would have bearded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been beardingwe should/would have been bearding
you would have been beardingyou would have been bearding
he/she/it would have been beardingthey would have been bearding
Present Indefinite, Passive Voice
I am beardedwe are bearded
you are beardedyou are bearded
he/she/it is beardedthey are bearded
Present Continuous, Passive Voice
I am being beardedwe are being bearded
you are being beardedyou are being bearded
he/she/it is being beardedthey are being bearded
Present Perfect, Passive Voice
I have been beardedwe have been bearded
you have been beardedyou have been bearded
he/she/it has been beardedthey have been bearded
Past Indefinite, Passive Voice
I was beardedwe were bearded
you were beardedyou were bearded
he/she/it was beardedthey were bearded
Past Continuous, Passive Voice
I was being beardedwe were being bearded
you were being beardedyou were being bearded
he/she/it was being beardedthey were being bearded
Past Perfect, Passive Voice
I had been beardedwe had been bearded
you had been beardedyou had been bearded
he/she/it had been beardedthey had been bearded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be beardedwe shall/will be bearded
you will be beardedyou will be bearded
he/she/it will be beardedthey will be bearded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been beardedwe shall/will have been bearded
you will have been beardedyou will have been bearded
he/she/it will have been beardedthey will have been bearded