You have been the beggar of Heaven, for they have all given you their souls in alms, and you will lead your retinue of poor to paradise.
Tu as été mendiante des cieux, car chacun t’a fait l’aumône de son âme, et tu amèneras ton cortège de pauvres jusque dans le paradis.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Why, a saint even would have gone mad, so that one can understand that a poor beggar who has never had any luck should get quite wild.
Un saint lui-même en deviendrait fou, et l’on comprend qu’un pauvre, qu’un malchanceux finisse par en être enragé...
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
"That peach does not belong to me," answered the beggar.
– Cette pêche n’est pas à moi, répondit le pauvre.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
He had another drink, and I mixed it for him myself, for I was getting interested in the beggar.
Il prit un nouveau whisky, et je m'en fis un également, car l'animal commençait à m'intéresser.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
"Sir," answered the beggar, "I see you are a stranger in this country.
– Monsieur, répondit le mendiant, je le vois, vous n’êtes pas de ce pays.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
They succeeded to the royal inheritance throughout ages, without having to trouble themselves lest some beggar should rob them of it in transit.
L’héritage royal les suivait dans les âges, sans qu’ils aient jamais à s’inquiéter si quelque mendiant ne le leur volait pas en route.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Before starting he had picked up the peach; and he was now looking about him for a less scrupulous beggar to whom he could give it.
Au départ, il avait ramassé la pêche ; il regardait maintenant devant lui, cherchant du regard quelque pauvre moins scrupuleux à qui la donner.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
You know I am not quite a beggar, and all I own, whether in ammunition, skins, arms, or calicoes, I give to Hist, should I not come back to claim them by the end of the season.
Vous savez que je ne suis pas tout à fait un mendiant, et tout ce que je possède en armes et en munitions, en peaux et en calicot, je le donne à Wah-ta !-Wah, si je ne viens pas le réclamer à la fin de cette saison.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Do you see this fourth beggar whom I was expecting, coming towards us ?
Vois-tu venir à nous ce quatrième mendiant que j’attendais ?
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
And doubtless there was an affectation of humility on the latter's part in taking for confessor a member of the humblest of the regular orders, a friend of the poor, a holy beggar of the roads.
Il y avait aussi une humilité affectée, de la part de celui-ci, à n’avoir pour confesseur que le plus humble des réguliers, l’ami des pauvres, le saint mendiant des routes.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
There was in the very depths of his heart the shame- faced need of a beggar who would fain hold out his hand-a timid but urgent need to feel that some one would grieve at his departing.
C'était, au fond de lui, un besoin honteux de pauvre qui va tendre la main, un besoin timide et fort de sentir quelqu'un souffrir de son départ.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
The kitchen and the hall shared the contempt of the father-in-law, who paid for everything, and treated 'madame's' husband like a beggar whose presence was merely tolerated out of charity.
L’office et l’antichambre, épousant les mépris du beau-père qui payait, traitaient le mari de madame en mendiant toléré par charité.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
The beggar had resumed his sweet and heartrending smile.
Le mendiant avait repris son sourire doux et navrant.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
His young wife fancied that she could still hear the steps of the poor beggar running after the gig, and she jumped eagerly at William's proposal.
La jeune femme croyait toujours entendre derrière le cabriolet les pas de la pauvresse. Elle accepta le projet de Guillaume avec une grande vivacité.