"Well, I want no delicate ladies or king's majesties (God bless 'em!) in the canoe, in going over these falls; for a boat's breadth, either way, may make a drowning matter of it.
– Eh bien ! je ne me soucie pas d’avoir dans mon canot ni des dames délicates, ni sa Majesté le Roi, quand je descends la cataracte de l’Oswego, vu qu’il ne faut que se tromper de la largeur d’un canot d’un côté ou de l’autre pour se noyer.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Roudier, however, like a free-thinker of the Rue Saint-Honore, asserted that the marquis had not a copper to bless himself with, and was disposed to make light of him.
Seul, Roudier, en libre penseur de la rue Saint-Honoré, disait que le marquis n’avait pas un sou, et qu’il se moquait du marquis.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
The baronet took up the paper, and after perusing the article, he muttered in a low tone, as he wiped the tears from his eyes, "Heaven bless him: I sincerely hope she is worthy of him."
Le baronnet prit le journal, et après l’avoir relu en silence, il dit tout bas d’une voix tremblante d’émotion : – Puisse-t-il être heureux ! Je souhaite qu’elle soit digne de lui.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
"Lord bless you, Mabel! there is no more need of your talking in favor of my shooting on this frontier, than of your talking about the water in the lake or the sun in the heavens.
– Que le Seigneur vous protège, Mabel, vous n’avez pas plus besoin sur toute cette frontière de parler de ce que je puis faire avec un fusil, que de l’eau qui est dans le lac, ou du soleil qui brille dans le firmament.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
"Bear gently on the unfortunate, pretty Mabel, and do not confound the king's servants - may Heaven bless him and all his royal lineage! - with the king's enemies.
– Soyez charitable aux malheureux, jolie Mabel, et ne confondez pas les serviteurs du roi, que Dieu le bénisse ainsi que son royal lignage, et les ennemis du roi.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario