about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Chu was sitting there and everybody started arguing as to who could blow out whom, trying to promote a competition between Lester and Chu.
Chu était là aussi, et tout le monde essayait de provoquer un duel entre Lester et Chu en se demandant qui allait dégommer l'autre.
Holiday, Billie,Dufty, William / Lady sings the bluesHoliday, Billie,Dufty, William / Lady sings the blues
Lady sings the blues
Holiday, Billie,Dufty, William
© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
© 1984, 2003, 2009, pour la traduction francaise: Editions Parentheses
Lady sings the blues
Holiday, Billie,Dufty, William
© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
She had violently closed the piano and turned out the last lamp; then, passing into the dining-room, she began to blow out the candles so vigorously that the chandelier quite shook.
Elle avait fermé violemment le piano, éteint la dernière lampe; puis, passant dans la salle à manger, elle s'était mise à souffler les bougies, d'une haleine si forte, que la suspension en tremblait.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Then all at once, imagining that Pierre's offer had concealed another design, Guillaume thundered in a fury: "You don't want to take the candle in order to throw it there. What you want to do is to blow it out!
Puis, tout d’un coup, il crut à une feinte, il gronda, furieux : « Ce n’est pas pour la jeter là, que tu veux prendre la bougie c’est pour l’éteindre.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
The only solution from his point of view was to batten down the hatches and let the hurricane blow itself out.
La seule solution, de son point de vue, était de « mettre les panneaux en place » et de laisser passer l'ouragan.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
He blew out the candle, and the silence became more intense.
Il souffla la lumière, le silence retomba, plus profond.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
If the burner flames are accidentally blown out, switch off the burner operating control knob and do not try to relight it for at least one minute.
S'il se produit une extinction accidentelle des flammes du brûleur, éteignez les brûleurs et attendez au moins 1 minute avant de les rallumer.
© BSH Munich, Germany
Of several the faces are black as tar, the lips hugely distended—the heads of negroes blown out in goldbeaters' skin.
Plusieurs ont la figure complètement noircie, goudronnée, les lèvres tuméfiées et énormes : des têtes de nègres soufflées en baudruche.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
In order not to yield to this dangerous temptation, he undressed, blew out the light and closed his eyes.
Pour ne point céder à cette dangereuse tentation, il se dévêtit, souffla ses lumières, se coucha et ferma les yeux.
Maupassant, Guy de / Little Louise RoqueMaupassant, Guy de / La petite Roque
La petite Roque
Maupassant, Guy de
Little Louise Roque
Maupassant, Guy de
He lighted it and blew out two or three big puffs of smoke, for smoking was allowed in Clorinde's bedroom.
Il l'alluma, jeta trois ou quatre grosses bouffées; on fumait dans la chambre de la jeune femme.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
She blew out the light, and stepped over him, to reach the side of the bed nearest the wall.
Elle souffla la lumière, elle l'enjamba, pour se mettre au fond.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
When mankind is smothered with shams and phrases and painted idols a wind blows out of the wild to cleanse and simplify life.
Quand l’humanité est comme étouffée sous de faux-semblants, des phrases, des idoles peintes, il souffle tout à coup un vent des solitudes pour nettoyer et simplifier la vie.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
He made no immediate reply, but just before he blew out the candle, he resumed: ' It is wrong not to go out oftener than you do.
Il n'insista pas. Mais, avant de souffler la bougie: --Tu as tort de ne pas sortir plus souvent, reprit-il.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Then he blew out the candle, laid his head upon the pillow, and muttered: ' That's right; and you can tell us all about it when you come back.
Il souffla la bougie, il mit la tête sur l'oreiller, en murmurant: --C'est cela, et tu nous raconteras la soirée.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Then he came back on tip-toe, blew out his candle, and darted into Pierre's sitting-room.
Puis, il revint à pas de loup, il souffla sa bougie, pour entrer d’un saut chez son voisin.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
When he was on the point of blowing out the candle, however, he reflected that if he did so she would have to undress in the dark, and so he waited.
Mais, au moment de souffler la bougie, il songea qu’elle ne verrait plus clair, il attendit.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!