about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

We fastened the so-called boat together with some pieces of string, got a bit of wall-paper and pasted over the shabbier places, said our prayers, and stepped on board.
Après avoir consolidé la gloire décrépite avec quelques bouts de ficelle, et calfeutré les parties les plus touchées avec du papier peint, nous fîmes nos prières et embarquâmes.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
"We shall be more exposed in the river than by following the woods; and then there is the Oswego rift below us, and I am far from sartain that Jasper himself can carry a boat safely through it in the dark.
– nous serons plus exposés sur la rivière que dans les bois ; et ensuite il y a au-dessous de nous le rift de l’Oswego, et je ne suis pas sûr que Jasper lui-même puisse y diriger une pirogue en sûreté pendant l’obscurité.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
The Sergeant took the extended hand of his superior with proper respect, and they finally parted; Lundie hastening into his own movable abode, while the other left the fort, descended to the beach, and got into a boat.
Le sergent toucha avec le respect convenable la main que lui tendait son commandant, et ils se séparèrent. Lundie rentra dans sa maison mobile, et Dunham, sortant du fort, descendit sur le rivage et prit un canot.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
"Some way - you must keep the boat moving. "
– Un peu d’erre… de l’allure. Il vous faut maintenir le canot à la même vitesse.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
By this time the party had reached the place where Jasper had left his own canoe, concealed in the bushes, and they all re-embarked; Cap, Jasper, and his niece in one boat and Pathfinder, Arrowhead, and the wife of the latter in the other.
Ils arrivèrent alors à l’endroit où Jasper avait laissé sa pirogue, cachée dans des buissons, et ils s’embarquèrent, Cap, sa nièce et Jasper sur un canot ; Pathfinder, Arrowhead et sa femme sur l’autre.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
There was no boat which left for the Continent at 10.17 p.m.
Aucun ne partait à 22 heures 17.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
The tide was running out pretty rapidly when they reached the landing- stage, and there was a stiff breeze blowing across the river, but this did not trouble them at all, and they proceeded to select their boat.
Quand ils arrivèrent à l’embarcadère, la marée descendait rapidement et une forte brise soufflait sur le fleuve. Mais cela ne les inquiéta pas du tout, et ils allèrent choisir leur bateau.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
We reached the vessel - they called her the Henry the Navigator - just as the first shore-boat was leaving. The crowd in it were all Portuguese, which suited my book.
Nous abordâmes le navire, qui s’appelait Henri le Navigateur, au moment où le premier canot quittait le bord, emportant une foule de Portugais, ce qui me convenait à merveille.
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
But one evening Ercole, who was on the watch, sprang into the boat and planted his dagger full in Flavio's heart.
Or, Ercole, qui les guettait, sauta un soir dans la barque, planta un couteau en plein cœur de Flavio.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Harris had a sad expression on him, so we noticed, when we got into the boat.
Nous trouvâmes un air mélancolique à notre ami.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Roland wanted to go by water, but the distance and the uncertainty of reaching it in a sailing boat if there should be a head-wind, made them reject his plan, and a break was hired for the day.
Roland voulait aller par mer, mais la distance et l'incertitude où l'on était d'arriver par cette voie, si le vent contraire soufflait, firent repousser son avis, et un break fut loué pour cette excursion.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
The boat now began, with heavy groans, like some vast, tired monster, to prepare to push up among the multiplied steamers at the levee.
Le bateau commença alors, avec de sourds grognements, monstre colossal et fatigué, à se frayer une route entre les nombreux navires et à se rapprocher du quai.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Scaife said she must be a fast boat for her build, and that she was pretty heavily engined.
Scaife me déclara que ce devait être un bâtiment très vite, et pourvu d'une machinerie puissante.
Buchan, John / Thirty-Nine StepsBuchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
There is never a dull moment in the boat while girls are towing it.
Non, vraiment, on ne s’ennuie jamais dans un canot quand ce sont des jeunes filles qui le halent.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
What troubles Harris and myself, with regard to it, is that we are afraid it will attract attention to the boat.
Ce qui nous tracasse, Harris et moi, au sujet de ce blazer, c’est que nous craignons qu’il n’attire l’attention sur notre embarcation.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

gravy boat
saucière
cargo boat
cargo
fishing-boat
bateau de pêche
rowing boat
canot à rames
sailing boat
bateau à voile
tug boat
remorqueur
boat race
régate
ferry boat
bac
ferry boat
navire transbordeur
boat builder
constructeur de bateaux
boat controller
vérificateur des embarcations
boat design
conception du bateau
boat trailer
remorque
centreboard boat
dériveur
jury boat
bateau du jury

Word forms

boat

noun
SingularPlural
Common caseboatboats
Possessive caseboat'sboats'

boat

verb
Basic forms
Pastboated
Imperativeboat
Present Participle (Participle I)boating
Past Participle (Participle II)boated
Present Indefinite, Active Voice
I boatwe boat
you boatyou boat
he/she/it boatsthey boat
Present Continuous, Active Voice
I am boatingwe are boating
you are boatingyou are boating
he/she/it is boatingthey are boating
Present Perfect, Active Voice
I have boatedwe have boated
you have boatedyou have boated
he/she/it has boatedthey have boated
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been boatingwe have been boating
you have been boatingyou have been boating
he/she/it has been boatingthey have been boating
Past Indefinite, Active Voice
I boatedwe boated
you boatedyou boated
he/she/it boatedthey boated
Past Continuous, Active Voice
I was boatingwe were boating
you were boatingyou were boating
he/she/it was boatingthey were boating
Past Perfect, Active Voice
I had boatedwe had boated
you had boatedyou had boated
he/she/it had boatedthey had boated
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been boatingwe had been boating
you had been boatingyou had been boating
he/she/it had been boatingthey had been boating
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will boatwe shall/will boat
you will boatyou will boat
he/she/it will boatthey will boat
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be boatingwe shall/will be boating
you will be boatingyou will be boating
he/she/it will be boatingthey will be boating
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have boatedwe shall/will have boated
you will have boatedyou will have boated
he/she/it will have boatedthey will have boated
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been boatingwe shall/will have been boating
you will have been boatingyou will have been boating
he/she/it will have been boatingthey will have been boating
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would boatwe should/would boat
you would boatyou would boat
he/she/it would boatthey would boat
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be boatingwe should/would be boating
you would be boatingyou would be boating
he/she/it would be boatingthey would be boating
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have boatedwe should/would have boated
you would have boatedyou would have boated
he/she/it would have boatedthey would have boated
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been boatingwe should/would have been boating
you would have been boatingyou would have been boating
he/she/it would have been boatingthey would have been boating
Present Indefinite, Passive Voice
I am boatedwe are boated
you are boatedyou are boated
he/she/it is boatedthey are boated
Present Continuous, Passive Voice
I am being boatedwe are being boated
you are being boatedyou are being boated
he/she/it is being boatedthey are being boated
Present Perfect, Passive Voice
I have been boatedwe have been boated
you have been boatedyou have been boated
he/she/it has been boatedthey have been boated
Past Indefinite, Passive Voice
I was boatedwe were boated
you were boatedyou were boated
he/she/it was boatedthey were boated
Past Continuous, Passive Voice
I was being boatedwe were being boated
you were being boatedyou were being boated
he/she/it was being boatedthey were being boated
Past Perfect, Passive Voice
I had been boatedwe had been boated
you had been boatedyou had been boated
he/she/it had been boatedthey had been boated
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be boatedwe shall/will be boated
you will be boatedyou will be boated
he/she/it will be boatedthey will be boated
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been boatedwe shall/will have been boated
you will have been boatedyou will have been boated
he/she/it will have been boatedthey will have been boated