Examples from texts
She told him her real name, the name of her father, the great landowner whose estate used to border on the lands belonging to Dolshansky, a distant relative of their family.Elle disait son vrai nom – le nom de son père, le grand propriétaire terrien dont le domaine côtoyait autrefois les terres de Dolchanski qui était un parent lointain de leur famille.Makine, Andreï / Requiem For A Lost EmpireMakine, Andreï / Requiem pour l'EstRequiem pour l'EstMakine, Andreï© 2000 by Mercure de FranceRequiem For A Lost EmpireMakine, Andreï© 2001 by Geoffrey Strachan© 2000 by Mercure de France
I have obtained other phosphorescences by oxidation, but they border on incandescence as much as on phosphorescence, and constitute perhaps a transition between the two.J'en ai obtenu d'autres par oxydation, mais elles sont aussi voisines de l'incandescence que de la phosphorescence et constituent peut-être une transition entre les deux.Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forcesL'évolution des forcesLe Bon, Gustave© 1905, by Ernest Flammarion, ParisThe evolution of forcesLe Bon, Gustave© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
The bands of transparency always border on those of opacity.Les bandés de transparence sont toujours voisines de bandes d'opacité.Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forcesL'évolution des forcesLe Bon, Gustave© 1905, by Ernest Flammarion, ParisThe evolution of forcesLe Bon, Gustave© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
Owing to the fact that Austria has mobilized in spite of the diplomatic conversations, Russia orders partial mobilization in the districts bordering on Austria.L'Autriche ayant mobilisé, malgré les pourparlers, la Russie déclare une mobilisation partielle dans les régions voisines de l'Autriche.Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenneEnseignements psychologiques de la guerre européenneLe Bon, Gustave© 1915, by Ernest Flammarion.The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
The trial judge found that at times she bordered on hysteria.Le juge du procès a constaté qu'elle était parfois au bord de l'hystérie.http://www.canlii.org/en/ 18.11.2011http://www.canlii.org/en/ 18.11.2011
exit stamp from a third country bordering on a Member State, bearing in mind the route taken by the asylum-seeker and the date on which the frontier was crossed,cachet d'un État tiers limitrophe d'un État membre, en tenant compte de l'itinéraire utilisé par le demandeur d'asile ainsi que de la date du franchissement de la frontière,http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
A young Indian came bounding through the Huron ranks, leaping into the very centre of the circle, in a way to denote the utmost confidence, or a temerity bordering on foolhardiness.Un jeune Indien, venant à pas précipités, perça à travers le cercle des Hurons, et se trouva au centre eu un instant, de manière à montrer ou une entière confiance, ou une témérité voisine de la folie.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
Once his wife, he loved her with a devotion bordering on worship.Quand il la posséda, il l’aima avec une dévotion de fanatique.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
Soviet troops crossed its borders on 8 September (the USSR having declared war three days earlier), and on the same day Bulgaria rapidly switched sides and declared war on Germany.Les troupes soviétiques franchirent ses frontières le 8 septembre (l'URSS ayant déclaré la guerre trois jours plus tôt) ; le même jour, la Bulgarie s'empressa de changer de camp et de déclarer la guerre à l'Allemagne.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
A line of palings bordered it on either side, waste land extended both to right and left, while afar off one only saw some factory chimneys and a few lofty white houses, standing alone, obliquely to the road.Une double clôture de palissades la bordait, de vagues terrains s’étalaient à droite et à gauche, il n’y avait au loin que des cheminées d’usine et quelques hautes maisons blanches, isolées, plantées de biais.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
SCH/Com-ex (98) 52 (handbook on cross border police-cooperation);SCH/Com-ex (98) 52 (mémento de coopération policière transfrontalière),http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/27/2009
Main road (M-5) connecting Kriva Krusha to Medzitlija on the border of the Hellenic Republic (93 km), via Titov Veles, Prilep and Bitola, reconstruction and new construction,route nationale (M 5) reliant Kriva Krusha à Medzitlija à la frontière de la République hellénique (93 km), via Titov Veles, Prilep et Bitola (réfection et construction),http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
This phosphorescence is on the border of the perceptible minimum of light, and is in no way comparable to the brilliant light of the Brazilian diamonds.Cette phosphorescence est sur la limite du minimum lumineux perceptible, et nullement comparable à la vive clarté que donnent les diamants du Brésil.Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forcesL'évolution des forcesLe Bon, Gustave© 1905, by Ernest Flammarion, ParisThe evolution of forcesLe Bon, Gustave© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
We are still only on the border of the desert.Et nous n'étions encore que sur le bord du désert.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
The capture next day of the British agents Major R.H. Stevens and Captain S. Payne Best on the Dutch border was used by propaganda to underpin this far-fetched interpretation.Le lendemain, la capture de deux agents britanniques, le commandant R. H. Stevens et le capitaine S. Payne Best, sur la frontière hollandaise, permit à la propagande d'accréditer cette interprétation tirée par les cheveux.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!