Laid out like that, he might be a deep-breathing marine monster, and the transparent red foam gathers and creeps up to his great hazy eyes, no longer spectacled.
Horizontal, il semble un monstre marin qui souffle, et la transparente mousse s’amasse et couvre jusqu’à ses gros yeux troubles, nus de leurs lunettes.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
His eyes are masked by blue glasses; his breathing is noisy. The top of his head is of puny dimensions, and the huge thickness of his neck has a conical shape.
Ses yeux sont masqués par des lunettes bleues ; son souffle est bruyant ; il a un crâne de faibles dimensions et l’énorme grosseur de son cou a une forme conique.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
He seemed, moreover, to be breathing some strangely perfumed atmosphere, and would have liked to throw himself upon one of the couches and drop off to sleep amidst that odorous air.
Une odeur particulière, d'une rudesse presque sucrée, le pénétrait.Cela lui aurait paru bon, de se coucher sur un des canapés et de s'y endormir, dans cette odeur.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Madeleine knelt with her eyes fixed on her mother, breathing when she breathed, listening to the soft breath, the last thread by which she held to life, and which we followed in terror, fearing that every effort of respiration might be the last.
Madeleine resta les yeux attachés sur sa mère, respirant quand elle respirait, imitant son souffle léger, dernier fil par lequel elle tenait à la vie, et que nous suivions avec terreur, craignant à chaque effort de le voir se rompre.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
She could hear his light breathing, she could discern his profile, then the nape of his neck.
Elle entendit sa respiration légère, elle vit son profil, puis sa nuque.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Samples shall be taken within the individual worker's breathing zone: i.e. within a hemisphere of 300 mm radius extending in front of the face and measured from the mid-point of a line joining the ears.
Les échantillons sont prélevés dans la zone d'inhalation de chaque travailleur, c'est-à-dire à l'intérieur d'un hémisphère de 300 mm de rayon s'étendant face au visage et mesuré à partir du milieu d'une ligne reliant les oreilles.