Examples from texts
The bride and bridegroom at last stood side by side in the lofty but rather dim room, panelled with oak.Dans la haute salle, lambrissée de chêne, un peu obscure, les deux mariés étaient enfin réunis, côte à côte.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
"Is there not some material difference in the age of the intended bridegroom and that of his pretty bride, Sergeant?"– N’y a-t-il pas une forte différence d’âge entre Pathfinder et votre jolie fille ?Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
Ours is the choice-- whether wisdom shall be the honoured wife of our passions and feelings, our thoughts and desires, or the melancholy bride of death.Il faut choisir; la sagesse est l'épouse respectée de nos passions et de nos sentiments, de toutes nos pensées et de tous nos désirs, ou la mélancolique fiancée de la mort.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
Take Mabel Dunham, for Heaven's sake, to your bosom, and ye'll have both a bonnie bride and a bonnie reputation."Recevez la main de Mabel Dunham, pour l’amour du ciel, et vous posséderez à la fois une bonne épouse et une bonne réputation.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
The young bridegroom gets a position, and the bride gets her liberty.Le jeune homme assoit sa position, la jeune fille conquiert sa liberté.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
The priest, after having obtained from the bridegroom the u yes" of a serious man who signs nothing without reading it, had turned toward the bride.Le prêtre, après avoir obtenu du marié un «oui» d'homme sérieux qui ne signe rien sans lire, venait de se tourner vers la mariée.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
The bride undoubtedly received congratulations that day more sincere than those which were now offered, but none were delivered in a more graceful and insinuating manner than the compliments which fell from Colonel Egerton.Quoique sans doute Clara eût reçu ce jour-là des félicitations plus sincères que celles qui lui furent alors adressées, personne, n’y avait mis autant de grâce, autant de délicatesse, que le colonel Egerton.Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
They were three friends of Rosalie, who had dropped in for a minute or two on their way to the fields, curious as they were to hear what his reverence would say to the bride and bridegroom.C'étaient trois amies de la Rosalie, qui, en allant aux champs, venaient de s'échapper, curieuses d'entendre ce que monsieur le curé dirait aux mariés.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
The daughter of an English merchant at Lisbon had fled from the house of her father to the protection of an Irish officer in the service of his Catholic Majesty: they were united, and the colonel immediately took his bride to Madrid.La fille d’un négociant anglais établi à Lisbonne avait fui de la maison paternelle pour suivre un officier irlandais au service de Sa Majesté catholique ; ils se marièrent, et le colonel conduisit immédiatement son épouse à Madrid.Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
The calm and modest attitude of the bride and bridegroom was remarked and approved.L'attitude calme et modeste des époux fut remarquée et approuvée.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
At length, he shook his fist at her, without even noticing the bride and the other ladies around him.Enfin, il la menaça du poing, sans même voir la mariée et les dames qui l'entouraient.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
He patiently awaited the time for his marriage, forgetful of the bride, and dreaming of the new position he would then enjoy.Il attendait l'heure de son mariage avec patience, oubliant la femme, rêvant à la nouvelle position qu'il aurait alors.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
Her sudden death threw a gloom over the early days of the marriage, and connected Clochegourde with ideas of sadness in the sensitive mind of the bride.Sa mort presque subite jeta des crêpes sur les joies de cette union, et imprima d’ineffaçables tristesses sur Clochegourde comme sur l’âme superstitieuse de la mariée.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
'Oh sir!' cried the bride, 'If you have come here to do her any good, why weren't you here a week ago?'– Oh ! monsieur, s’écria la fiancée, si vous venez ici avec l’intention de lui faire du bien, que n’êtes-vous venu il y a une semaine !Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopDickens, Charles / Le magasin d'antiquitesLe magasin d'antiquitesDickens, CharlesThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Was it that Prada, the Piedmontese, the Italian of the North, the man of conquest, displayed towards his bride the same brutality that he had shown towards the city he had sacked?Prada, le Piémontais, l’Italien du Nord et de la conquête, montra-t-il la brutalité de l’envahisseur, voulut-il traiter sa femme comme il avait traité la ville, en maître impatient de se contenter ?Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
bride
noun
Singular | Plural | |
Common case | bride | brides |
Possessive case | bride's | brides' |