When the entire chimney had thus been raised, and had been properly bound in with outward props, a brisk fire was kindled, and kept going until it was burned to something like a brick-red.
Quand toute la cheminée fut construite, et qu’on l’eut soutenue par des arcs-boutants extérieurs, on y alluma un grand feu, qu’on eut soin d’entretenir jusqu’à ce qu’elle fût d’un rouge de brique.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
The authors also noted that each one-hour/day of brisk walking was associated with a 24% reduction in obesity and a 34% reduction in diabetes.
Les auteurs ont aussi signalé qu'il y avait un lien entre chaque tranche d'une heure par jour de marche rapide et une réduction de 24 % de l'obésité et de 34 % du diabète.
The different men on the list were soon knocked off at prices which showed a pretty brisk demand in the market; two of them fell to Haley.
Les hommes furent adjugés à des prix qui prouvaient que la marchandise était demandée, et les cours bien tenus; deux échurent en partage à Haley.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
But since his return, it had become brisk again, and Madeleine, by living continually in thought and dread of her first lover, was assuming again, under the influence of this one idea, her attitudes, accent and features of former days.
Mais depuis qu’il était de retour, ce sang se réveillait, Madeleine, vivant continuellement dans la pensée et dans la terreur de son premier amant, retrouvait malgré elle, poussée par son idée fixe, ses attitudes, ses accents, son visage de jadis.
And, besides, all the folks of Rougemont close their eyes—-they are too much interested in keeping business brisk; and all they fear is that the police may poke their noses into their affairs.
D’autant plus que tout Rougemont ferme les yeux, trop intéressé à ce que le commerce marche n’ayant qu’une crainte, celle que la police ne vienne mettre le nez dans les affaires du pays...
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
I spects I's the wickedest critter in the world;" and Topsy would cut a summerset, and come up brisk and shining on to a higher perch, and evidently plume herself on the distinction.
– Ah! ah! je suis pour sûr la plus méchante des méchantes créatures du monde!» Là-dessus Topsy faisait la cabriole, montait d’un cran plus haut sur son perchoir, et se rengorgeait, glorieuse de tant de distinction.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Business is brisk, eh?'
Ça marche, n’est-ce pas? le commerce.»
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
She was walking with brisk steps too short on account of her narrow skirt; through the thin china silk the sunlight tingled like a hand stroking her back.
Elle marchait à pas rapides, trop petits à cause de sa jupe étroite, а travers la fine soie de Chine, le soleil la chatouillait comme une main qui lui eût caressé le dos.
Dos Passos, John / Manhattan TransferDos Passos, John / Manhattan Transfer
Over his funnel-shaped cheeks the brisk activity had spread a flaky beard like snow, and piled on the top of his head a greasy fleece that the rain was puncturing with little holes.
Sur sa joue creusée en entonnoir l’énergique opération avait étalé une floconneuse barbe de neige, et elle accumulait sur le sommet de son crâne une visqueuse toison que la pluie perforait de petits trous.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
The prefect expressed his approval of each sentence by a brisk nod.
Le préfet approuvait chaque membre de phrase d'un vif mouvement de tête.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
There is a brisk lookout on the toilet; injunctions passed around to every one to put on their best face and be spry; and now all are arranged in a circle for a last review, before they are marched up to the Bourse.
Il y a une sévère inspection des toilettes; il est enjoint à chacun de prendre son meilleur visage, son air le plus éveillé. Maintenant tous, rangés en cercle, vont être passés en revue une dernière fois avant le départ pour la Bourse.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Phineas seemed, on the whole, the briskest of the company, and beguiled his long drive with whistling certain very unquaker-like songs, as he went on.
Phinéas seul, toujours sur l’éveil, charmait les longueurs de la route, en sifflant certains airs peu édifiants, et fort anti-quakers.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
He could feel it coming in a warm breeze, so faint at first that it barely brushed across his skin, but rising little by little, and growing ever brisker till he was thrilled all over.
Il le sentait venir dans un souffle tiède, très faible d'abord, à peine effleurant sa peau, puis s'enflant peu à peu, si vif, qu'il en tressaillait tout entier.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret