about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

He struck up an acquaintance with his neighbours, the beetle of the grass and the butterfly of the air.
Il lia connaissance avec ses voisins, le scarabée de l’herbe et le papillon de l’air.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
It often happened that he surprised a butterfly at the bottom of a path ruffling the frill of a daisy.
Souvent il lui arrivait de surprendre au fond d’une allée un papillon chiffonnant la collerette d’une marguerite.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Identification of butterfly wings used in art should be left to an expert.
L'identification des ailes des papillons destinés à des fins artistiques doit être confiée à un expert.
© Ministre des Approvisionnements et Services Canada, 2000
© Minister of Supply and Services Canada, 2000
Volpatte is trying to catch a leaf of cigarette paper that has escaped his fingers and goes hopping and dodging in the wind along the wall of the trench like a fragile butterfly.
Volpatte fait des efforts pour capturer une feuille de papier à cigarette qui a fui de ses doigts et qui sautille et zigzague au vent sur la paroi de la tranchée comme un papillon fugace.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
The great trees had formed a correct opinion of her. She promptly consoled herself with the first butterfly she met at the cross-roads.
Les grands arbres l’avaient bien jugée : elle se consola vite avec le premier papillon du carrefour.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
There were days when she ran in the garden, like a child of ten, after a butterfly or a dragon-fly.
Il y avait des jours où elle courait dans le jardin, comme une fille de dix ans, après un papillon ou une demoiselle.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
Little Guiraud, in her Alsatian costume, with a butterfly of black ribbon in her golden hair, swung round in the dance with a harlequin twice her height.
La petite Guiraud, avec son papillon noir d’Alsacienne sur ses cheveux blonds, dansait au bras d’un Arlequin deux fois plus grand qu’elle.
Zola, Emile / A Love EpisodeZola, Emile / Une page d'amour
Une page d'amour
Zola, Emile
© 2009 GRIN Verlag
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
The insect stung him in the heel; the butterfly blinded him by beating its wings against his eyelids.
L’insecte le piquait au talon ; le papillon l’aveuglait en battant des ailes à ses paupières.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Angéline now took her sister's place and every time that Abbé Faujas raised his eyes from his breviary as he paced the Mourets' garden, he saw the white feathers of the shuttlecock skimming above the wall like a big butterfly.
Angéline prit la place. Dans le jardin des Mouret, chaque fois que l'abbé Faujas levait les yeux de son bréviaire, il apercevait le vol blanc du volant au-dessus de la muraille, pareil à un gros papillon.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
He stood up on tiptoe, holding his breath, as if catching a butterfly, and reached out with his hand toward a little cavity beneath the corrugated tin of the roof.
Il se redressa sur la pointe des pieds et, retenant son souffle comme pour attraper un papillon, tendit la main vers une petite niche sous la tôle ondulée du toit.
Makine, Andreï / Music of a LifeMakine, Andreï / La musique d'une vie
La musique d'une vie
Makine, Andreï
© 2001 by Andrei Makine
Music of a Life
Makine, Andreï
© 2002 by Geoffrey Strachan
© 2001 by Andreï Makine
Guide to the Identification of Butterfly Species Controlled under the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora
Guide d'identification des papillons protégés par la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction
© Ministre des Approvisionnements et Services Canada, 2000
© Minister of Supply and Services Canada, 2000
Finally, the orange section lists all known subspecies of CITES butterflies.
Enfin, on trouve dans la section orange une liste de toutes les sous-espèces connues protégées par la CITES.
© Ministre des Approvisionnements et Services Canada, 2000
© Minister of Supply and Services Canada, 2000
The lady-birds, beetles, dragon-flies, butterflies, all the beautiful sweethearts of the flowering hedges, met at the four corners of the wood.
Les bêtes à bon Dieu, les scarabées, les libellules, les papillons, tous les beaux amoureux des haies fleuries, se donnaient rendez-vous aux quatre coins du bois.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
When they crossed the parterre, flights of butterflies arose to delight their eyes, to fan them with quivering wings, and to follow in their train like living sunbeams or flying blossoms.
Lorsqu'ils traversaient le parterre, des vols de papillons se levaient pour le plaisir de leurs yeux, les éventaient de leurs ailes battantes, les suivaient comme le frisson vivant du soleil, comme des fleurs envolées secouant leur parfum.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The grasshoppers grew faint with the passion of their chants; the butterflies scattered kisses with their beating wings.
Les cigales chantaient de tendresse à en mourir. Les papillons éparpillaient des baisers, aux battements de leurs ailes.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

butterfly valve
vanne papillon
butterfly stroke
papillon
butterfly swimmer
nageur de papillon
butterfly swimmer
papillonneur
butterfly turn
virage de papillon
butterfly stroke
battement de papillon
100m butterfly
100 m papillon

Word forms

butterfly

noun
SingularPlural
Common casebutterflybutterflies
Possessive casebutterfly'sbutterflies'