I think I will put the others into a box, and leave the door of the cage open all night.
J'ai envie de mettre les autres dans une boîte et de laisser la cage ouverte toute la nuit.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
As the walls of the case form a screen, the electric waves take the shortest road, which is, evidently, the outer surface of the metal cage.
Les parois de la caisse forment écran, les ondes électriques suivent le plus court chemin qui est évidemment la surface extérieure de la cage métallique.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
Fortifications of polished steel rise around the Englishwoman behind the golden wires of her household cage (where the feed-box and the drinking-cup, the perches and the food are exquisite in quality), but they make her irresistibly attractive.
Les fortifications d’acier poli élevées autour d’une femme anglaise, encagée dans son ménage par des fils d’or, mais où sa mangeoire et son abreuvoir, où ses bâtons et sa pâture sont des merveilles, lui prêtent d’irrésistibles attraits.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
"It is not so, Deerslayer. The Mingos are too many to cage their game.
– Non, Deerslayer ; les Mingos sont trop nombreux pour mettre leur gibier en cage.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
This ragged woman, running behind the railing and sticking her face to the bars, appeared to her like some unclean animal trying to break out of its cage so as to get near her and pollute her with its slaver.
Cette femme en haillons courant derrière la grille et collant sa face aux barreaux, lui faisait l’effet d’un animal immonde qui aurait cherché à briser sa cage pour l’approcher et la salir de sa bave.
It was hanging by the beak from a bar of its cage, swinging itself and flapping its wings, all mirth in the bright sunshine.
Elle se pendait du bec aux barreaux de sa cage, se balançait, battait des ailes, dans l’allégresse du clair soleil.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Then he began to caress and fondle her, but she insisted that he, also, should go and look at the cage.
Et il la caressait, il se faisait très-calme Mais il fallut qu'il allât, lui aussi, voir la cage.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
As the carriage drove in, Eva seemed like a bird ready to burst from a cage, with the wild eagerness of her delight.
Lorsque la voiture arriva dans la cour, Éva avait l’air d’un oiseau prêt à s’échapper de sa cage, elle ne pouvait contenir sa joie.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
I was racing back and forth across the United States, a vast country where at that moment I felt like a rat being driven from one cage to the next with needles lodged in its brain.
Je sillonnais les États-Unis, vaste pays où je me sentais, à ce moment-là, comme un rat qu'on chasse d'une cage à l'autre à coups d'aiguilles plantées dans le crâne.
Makine, Andreï / Requiem For A Lost EmpireMakine, Andreï / Requiem pour l'Est
fishing: capture by a vessel with a view to landing, transhipment or placing in a cage or by a producer using a tuna trap net, of any fish belonging to one of the species listed in Article 1;
pêche: capture, par un navire en vue d'un débarquement, d'un transbordement ou d'une mise en cage ou par un producteur au moyen d'une madrague, de tout poisson appartenant à l'une des espèces visées à l'article 1er;
Juanito, on hearing the offer, bounded like a lion in his cage.
Juanito comprit tout, il bondit comme un lion en cage.
Balzac, Honore de / El verdugoBalzac, Honore de / El verdugo
El verdugo
Balzac, Honore de
El verdugo
Balzac, Honore de
Moreover, the life led at the mill was no longer bearable; day by day the husband and wife reproached one another for their son's death and their daughter's flight, battling rage-fully together like two abandoned beasts shut up in the same cage.
D’autre part, la vie de ménage n’était plus tenable, l’homme et la femme se jetaient quotidiennement à la tête le fils mort, la fille partie, s’enrageant l’un contre l’autre, comme deux bêtes abandonnées, enfermée : dans une même cage.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
She led him to a little conservatory, in front of which there was a cage placed on a stand; and here she told him how the bird had escaped just as she was opening the door to prevent it from fighting with a companion.
Elle le conduisit à une petite serre, devant laquelle se trouvait une cage posée sur un pied. Là, elle lui expliqua que l'oiseau s'était sauvé au moment où elle avait ouvert la porte pour l'empêcher de se battre avec un autre.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Collocations
rib cage
cage thoracique
thoracic cage
cage thoracique
animal cage
cage à animaux
trench cage
bâti pour la mise en place du blindage
safety cage
cage de protection
Word forms
cage
verb
Basic forms
Past
caged
Imperative
cage
Present Participle (Participle I)
caging
Past Participle (Participle II)
caged
Present Indefinite, Active Voice
I cage
we cage
you cage
you cage
he/she/it cages
they cage
Present Continuous, Active Voice
I am caging
we are caging
you are caging
you are caging
he/she/it is caging
they are caging
Present Perfect, Active Voice
I have caged
we have caged
you have caged
you have caged
he/she/it has caged
they have caged
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been caging
we have been caging
you have been caging
you have been caging
he/she/it has been caging
they have been caging
Past Indefinite, Active Voice
I caged
we caged
you caged
you caged
he/she/it caged
they caged
Past Continuous, Active Voice
I was caging
we were caging
you were caging
you were caging
he/she/it was caging
they were caging
Past Perfect, Active Voice
I had caged
we had caged
you had caged
you had caged
he/she/it had caged
they had caged
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been caging
we had been caging
you had been caging
you had been caging
he/she/it had been caging
they had been caging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will cage
we shall/will cage
you will cage
you will cage
he/she/it will cage
they will cage
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be caging
we shall/will be caging
you will be caging
you will be caging
he/she/it will be caging
they will be caging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have caged
we shall/will have caged
you will have caged
you will have caged
he/she/it will have caged
they will have caged
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been caging
we shall/will have been caging
you will have been caging
you will have been caging
he/she/it will have been caging
they will have been caging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would cage
we should/would cage
you would cage
you would cage
he/she/it would cage
they would cage
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be caging
we should/would be caging
you would be caging
you would be caging
he/she/it would be caging
they would be caging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have caged
we should/would have caged
you would have caged
you would have caged
he/she/it would have caged
they would have caged
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice