about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

I think I will put the others into a box, and leave the door of the cage open all night.
J'ai envie de mettre les autres dans une boîte et de laisser la cage ouverte toute la nuit.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
As the walls of the case form a screen, the electric waves take the shortest road, which is, evidently, the outer surface of the metal cage.
Les parois de la caisse forment écran, les ondes électriques suivent le plus court chemin qui est évidemment la surface extérieure de la cage métallique.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
That little bird will make no further effort to fly from its cage. It is tamed.
L'oiseau ne fera plus d'efforts pour sortir de sa cage: il est apprivoisé.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
Fortifications of polished steel rise around the Englishwoman behind the golden wires of her household cage (where the feed-box and the drinking-cup, the perches and the food are exquisite in quality), but they make her irresistibly attractive.
Les fortifications d’acier poli élevées autour d’une femme anglaise, encagée dans son ménage par des fils d’or, mais où sa mangeoire et son abreuvoir, où ses bâtons et sa pâture sont des merveilles, lui prêtent d’irrésistibles attraits.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
"It is not so, Deerslayer. The Mingos are too many to cage their game.
– Non, Deerslayer ; les Mingos sont trop nombreux pour mettre leur gibier en cage.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
This ragged woman, running behind the railing and sticking her face to the bars, appeared to her like some unclean animal trying to break out of its cage so as to get near her and pollute her with its slaver.
Cette femme en haillons courant derrière la grille et collant sa face aux barreaux, lui faisait l’effet d’un animal immonde qui aurait cherché à briser sa cage pour l’approcher et la salir de sa bave.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
It was hanging by the beak from a bar of its cage, swinging itself and flapping its wings, all mirth in the bright sunshine.
Elle se pendait du bec aux barreaux de sa cage, se balançait, battait des ailes, dans l’allégresse du clair soleil.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Then he began to caress and fondle her, but she insisted that he, also, should go and look at the cage.
Et il la caressait, il se faisait très-calme Mais il fallut qu'il allât, lui aussi, voir la cage.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
As the carriage drove in, Eva seemed like a bird ready to burst from a cage, with the wild eagerness of her delight.
Lorsque la voiture arriva dans la cour, Éva avait l’air d’un oiseau prêt à s’échapper de sa cage, elle ne pouvait contenir sa joie.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
I was racing back and forth across the United States, a vast country where at that moment I felt like a rat being driven from one cage to the next with needles lodged in its brain.
Je sillonnais les États-Unis, vaste pays où je me sentais, à ce moment-là, comme un rat qu'on chasse d'une cage à l'autre à coups d'aiguilles plantées dans le crâne.
Makine, Andreï / Requiem For A Lost EmpireMakine, Andreï / Requiem pour l'Est
Requiem pour l'Est
Makine, Andreï
© 2000 by Mercure de France
Requiem For A Lost Empire
Makine, Andreï
© 2001 by Geoffrey Strachan
© 2000 by Mercure de France
Have you seen the wild bird that refuses to be tamed, but against the bars of its cage-prison still beats its bleeding wings?
Avez-vous vu l'oiseau sauvage qui refuse de s'apprivoiser, et frappe, de ses ailes saignantes, les barreaux de la cage qui lui sert de prison.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
© 2008 BiblioBazaar
fishing: capture by a vessel with a view to landing, transhipment or placing in a cage or by a producer using a tuna trap net, of any fish belonging to one of the species listed in Article 1;
pêche: capture, par un navire en vue d'un débarquement, d'un transbordement ou d'une mise en cage ou par un producteur au moyen d'une madrague, de tout poisson appartenant à l'une des espèces visées à l'article 1er;
Juanito, on hearing the offer, bounded like a lion in his cage.
Juanito comprit tout, il bondit comme un lion en cage.
Balzac, Honore de / El verdugoBalzac, Honore de / El verdugo
El verdugo
Balzac, Honore de
El verdugo
Balzac, Honore de
Moreover, the life led at the mill was no longer bearable; day by day the husband and wife reproached one another for their son's death and their daughter's flight, battling rage-fully together like two abandoned beasts shut up in the same cage.
D’autre part, la vie de ménage n’était plus tenable, l’homme et la femme se jetaient quotidiennement à la tête le fils mort, la fille partie, s’enrageant l’un contre l’autre, comme deux bêtes abandonnées, enfermée : dans une même cage.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
She led him to a little conservatory, in front of which there was a cage placed on a stand; and here she told him how the bird had escaped just as she was opening the door to prevent it from fighting with a companion.
Elle le conduisit à une petite serre, devant laquelle se trouvait une cage posée sur un pied. Là, elle lui expliqua que l'oiseau s'était sauvé au moment où elle avait ouvert la porte pour l'empêcher de se battre avec un autre.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

rib cage
cage thoracique
thoracic cage
cage thoracique
animal cage
cage à animaux
trench cage
bâti pour la mise en place du blindage
safety cage
cage de protection

Word forms

cage

verb
Basic forms
Pastcaged
Imperativecage
Present Participle (Participle I)caging
Past Participle (Participle II)caged
Present Indefinite, Active Voice
I cagewe cage
you cageyou cage
he/she/it cagesthey cage
Present Continuous, Active Voice
I am cagingwe are caging
you are cagingyou are caging
he/she/it is cagingthey are caging
Present Perfect, Active Voice
I have cagedwe have caged
you have cagedyou have caged
he/she/it has cagedthey have caged
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been cagingwe have been caging
you have been cagingyou have been caging
he/she/it has been cagingthey have been caging
Past Indefinite, Active Voice
I cagedwe caged
you cagedyou caged
he/she/it cagedthey caged
Past Continuous, Active Voice
I was cagingwe were caging
you were cagingyou were caging
he/she/it was cagingthey were caging
Past Perfect, Active Voice
I had cagedwe had caged
you had cagedyou had caged
he/she/it had cagedthey had caged
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been cagingwe had been caging
you had been cagingyou had been caging
he/she/it had been cagingthey had been caging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will cagewe shall/will cage
you will cageyou will cage
he/she/it will cagethey will cage
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be cagingwe shall/will be caging
you will be cagingyou will be caging
he/she/it will be cagingthey will be caging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have cagedwe shall/will have caged
you will have cagedyou will have caged
he/she/it will have cagedthey will have caged
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been cagingwe shall/will have been caging
you will have been cagingyou will have been caging
he/she/it will have been cagingthey will have been caging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would cagewe should/would cage
you would cageyou would cage
he/she/it would cagethey would cage
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be cagingwe should/would be caging
you would be cagingyou would be caging
he/she/it would be cagingthey would be caging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have cagedwe should/would have caged
you would have cagedyou would have caged
he/she/it would have cagedthey would have caged
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been cagingwe should/would have been caging
you would have been cagingyou would have been caging
he/she/it would have been cagingthey would have been caging
Present Indefinite, Passive Voice
I am cagedwe are caged
you are cagedyou are caged
he/she/it is cagedthey are caged
Present Continuous, Passive Voice
I am being cagedwe are being caged
you are being cagedyou are being caged
he/she/it is being cagedthey are being caged
Present Perfect, Passive Voice
I have been cagedwe have been caged
you have been cagedyou have been caged
he/she/it has been cagedthey have been caged
Past Indefinite, Passive Voice
I was cagedwe were caged
you were cagedyou were caged
he/she/it was cagedthey were caged
Past Continuous, Passive Voice
I was being cagedwe were being caged
you were being cagedyou were being caged
he/she/it was being cagedthey were being caged
Past Perfect, Passive Voice
I had been cagedwe had been caged
you had been cagedyou had been caged
he/she/it had been cagedthey had been caged
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be cagedwe shall/will be caged
you will be cagedyou will be caged
he/she/it will be cagedthey will be caged
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been cagedwe shall/will have been caged
you will have been cagedyou will have been caged
he/she/it will have been cagedthey will have been caged

cage

noun
SingularPlural
Common casecagecages
Possessive casecage'scages'