Examples from texts
Fellgiebel wanted to speak to Stauffenberg and requested him to call back.Fellgiebel voulait parler à Stauffenberg et demanda à ce qu'il le rappelât.Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NémésisHitler. 1936-1945 NémésisKershaw, Ian© Ian Kershaw, 2000.© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian© 2000 by Ian Kershaw
When she had got to the very end of the corridor, she turned, and, thinking that Rougon looked perplexed, as if he wished to call her back, she halted, and for a moment waited smiling.Puis, tout au bout, elle se retourna; et, croyant voir Rougon perplexe, comme près de la rappeler, elle s'arrêta, attendit quelques secondes, l'air souriant.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
It is I now who would call him back to his duty, if he submitted again to your exactions; for, I ask you, what good can there be in it for both of you in future ?C'est moi, maintenant, qui le rappellerais au devoir, s'il cédait encore à vos exigences; car, je vous le demande, quel intérêt ça peut-il avoir pour vous deux, désormais?...Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
But he called back next day to say he heard I was doing something for the Ellington band.Mais il a appelé le lendemain pour dire qu'il avait appris que je faisais quelque chose pour l'orchestre Ellington.Mingus, Sue / Tonight at noonMingus, Sue / Pour l'amour de MingusPour l'amour de MingusMingus, Sue© 2003 Editions du LayeurTonight at noonMingus, Sue© 2002 by Sue Graham Mingus
Thus, he or she may want to retain the possibility of being called back to work, and the benefits that have been accumulated.En effet, il pourra vouloir conserver la possibilité d'être rappelé au travail et les avantages accumulés.http://www.canlii.org/en/ 25.11.2011http://www.canlii.org/en/ 25.11.2011
Jacques' illness and Madeleine's sufferings seemed to me the warnings of God calling back to Him His lost sheep.La maladie de Jacques et les souffrances de Madeleine m’ont paru des menaces de Dieu, qui tirait fortement à lui la brebis égarée.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
And when he had placed everything in his pocket again, he drew a long breath and once more called back his laugh.Quand il eut replacé le tout dans sa poche, il respira largement, il retrouva son rire.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
But whenever anybody spoke to him he started as if suddenly called back from dreamland.Mais il avait toujours l’air de revenir de très loin, dans un sursaut, lorsqu’on lui adressait la parole.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Blaise and Denis were already bounding along, followed by Ambroise, to see who could run the fastest; but Rose pettishly called them back, for she preferred to play at gathering wild flowers.Déjà Blaise et Denis galopaient, suivis d’Ambroise, jouant à qui courait le plus fort ; tandis que Rose, les appelant, se fâchant, voulait qu’on jouât à cueillir des fleurs.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Just as Gueulin was leaving, Bachelard called him back.Gueulin partait, lorsque Bachelard le rappela.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
Clorinde, however, called her back and told her to get a glass of water.Clorinde la rappela pour lui demander un verre d'eau.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
Chevalier Rusconi was returning to the piano when Clorinde briskly called him back and reproached him with being a very careless master of the ceremonies.Le chevalier Rusconi retournait au piano, lorsque Clorinde l'interpella vivement, en lui reprochant d'être un mauvais maître de cérémonie.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
Then as the usher was leaving the room, after placing on the table a small candlestick taken from the mantel-piece, Rougon called him back.Et, comme l'huissier se retirait, après avoir posé sur le bureau un des petits flambeaux de la cheminée, il le rappela.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
Indeed, the uproar in the yard had now become so great that the girl was already hurrying off with a great rustling of her petticoats, when the priest called her back.La querelle devenait si violente, dans la basse-cour, qu'elle partait avec un grand bruit de jupes, lorsque le prêtre la rappela.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Claude was already on the landing of the second floor, when the doorkeeper, calling him back, snappishly told him that M. Dubuche was not at home, and had, in fact, stayed out all night.Claude était au second, lorsque la concierge, le rappelant, cria d’un ton aigre que M. Dubuche n’était pas chez lui, et qu’il avait même découché.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!