Examples from texts
When a capricious child wants to breathe the perfume of my starry nosegays, why does not he leave them to bloom in freedom on the branch!Lorsque l’enfant capricieux désire respirer le parfum de mes bouquets étoilés, que ne les laisse-t-il s’épanouir librement sur la branche !Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
His capricious will exhausted the patience of the servants, accustomed to the beaten track of domestic service and unable to conform to the requirements of his conflicting orders.Ses volontés changeantes lassaient les gens de sa maison, qui, routiniers comme le sont tous les domestiques, étaient incapables de se conformer aux exigences de systèmes incessamment contraires.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
They had now reached a little clearing, whence several narrow paths, fringed with green hedges, struck out in various directions, twisting hither and thither, intersecting one another, bending and stretching in the most capricious fashion.Ils étaient au milieu d'une éclaircie de petits chemins; de tous côtés, entre des haies vives, se distribuaient des allées étroites, tournant sur elles-mêmes, se coupant, se tordant, s'allongeant d'une façon capricieuse.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Marguerite's nature was very capricious, and, like so many women, she never regarded as a serious expense those thousand and one distractions which made up her life.Marguerite était d'une nature fort capricieuse, et faisait partie de ces femmes qui n'ont jamais regardé comme une dépense sérieuse les mille distractions dont leur existence se compose.Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
The distinction, depending on whether the proceedings were finally terminated before or after April 17,1985, would be an arbitrary and capricious one.La distinction, selon que les procédures se sont terminées avant ou après le 17 avril 1985, serait arbitraire et frivole.http://www.canlii.org/en/ 23.11.2011http://www.canlii.org/en/ 23.11.2011
She was not, however, one of those pretty, capricious creatures who change their sweetheart each time they wear out a pair of shoes.Ce n’était pas, cependant, une de ces belles capricieuses changeant d’amant à chaque chaussure usée.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
I do not find that the factual findings of the IAD were perverse or capricious or were made without regard to the evidence.Selon moi, la SAI n’a pas tiré ses conclusions de fait de façon abusive ou arbitraire ou sans tenir compte des éléments dont elle disposait.© Cour suprême du Canadahttp://csc.lexum.umontreal.ca 15.11.2010© Supreme Court of Canadahttp://csc.lexum.umontreal.ca 15.11.2010
To lose themselves in their capricious wanderings only served to amuse them as a rule; but that day they experienced anxious embarrassment.D'ordinaire, cela les égayait, d'ignorer où leur caprice les poussait. Cette fois, ils éprouvaient un trouble, un embarras singulier.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
"Do not bring her back. She was capricious and exacting; now you have a friend whose courage has been strengthened by the words which heaven itself dictated to you.Ne la faites pas renaître, elle était exigeante, capricieuse; maintenant vous avez une paisible amie dont la vertu vient d’être raffermie par des paroles que le Ciel vous a dictées.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
" Sir," he said to me, " I have rarely met a more capricious woman than Mademoiselle Antoinette.– Monsieur, me disait-il, j’ai rarement rencontré une femme plus capricieuse que mademoiselle Antoinette.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
They came not from another world; they were launched by no monstrous god, capricious and incomprehensible.Ils ne descendaient pas d'un autre monde; ils n'étaient pas envoyés par un Dieu monstrueux, incompréhensible et capricieux.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!