Examples from texts
It remained to us now either to abandon the chase or put our horses to their mettle and catch up.Il ne nous restait plus d'autre alternative que d'abandonner la chasse, ou de lancer nos chevaux sur les traces des buffalos.Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de cheveluresLes chausseurs de cheveluresReid, MayneThe Scalp HuntersReid, Mayne© 2008 BiblioBazaar
Also we reviewed the budget where we noticed that governments have to catch up a little bit in comparison with the payments of the Olympic movement.Nous avons également examiné le budget et nous avons constaté que les gouvernements devaient rattraper un peu leur retard par rapport aux paiements effectués par le Mouvement olympique.© Copyright 2009http://olympic.org 25.09.2011© Copyright 2009http://olympic.org 25.09.2011
Major funding has been released in order to equip several European countries with PET cameras and thus catch up with the United States.Des crédits importants ont été débloqués pour équiper le territoire français en caméras ТЕР et ainsi combler le retard avec les pays voisins.Zimmermann, Richard / Nuclear MedicineZimmermann, Richard / La médecine nucléaireLa médecine nucléaireZimmermann, Richard© EDP Sciences 2006Nuclear MedicineZimmermann, Richard© EDP Sciences 2006© EDP Sciences 2007
Then I started off to catch up the others. I found them shivering in the roof pavilion.Alors, je rattrapai mes compagnons, que je retrouvai en train de grelotter dans un petit pavillon à l’extrémité du toit.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
And he is fiercely determined to catch up on it, even if it were to mean forgetting that night, the smell of burning varnish, and the brief moaning of the strings in the flames.Et il est farouchement décidé à le rattraper, même s'il fallait, pour cela, oublier la nuit, l'odeur du vernis brûlé, le bref gémissement des cordes dans les flammes.Makine, Andreï / Music of a LifeMakine, Andreï / La musique d'une vieLa musique d'une vieMakine, Andreï© 2001 by Andrei MakineMusic of a LifeMakine, Andreï© 2002 by Geoffrey Strachan© 2001 by Andreï Makine
If your child needs to catch up on one or both of the MMR doses, you should make an appointment with your practice nurse, health visitor or GP.Si votre enfant doit rattraper un retard d'une ou des deux doses de MMR, vous devriez prendre rendez-vous avec votre infirmière locale, votre infirmière sociale ou votre GP.© NHS Health Scotland, 2006.http://www.healthscotland.com/index.aspx 12/22/2011© NHS Health Scotland, 2006.http://www.healthscotland.com/index.aspx 12/22/2011
And yet I am now quite strong again; I could catch you up in my arms and swing you over my shoulder, and carry you off as though you belonged to me.'Je suis fort pourtant, aujourd'hui; je pourrais te lier de mes bras, te jeter sur mon épaule, t'emporter comme une chose à moi.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
We had none too long a start, and Hilda von Einem would rouse heaven and earth to catch us up.Nous n’avions pas une trop grande avance et Hilda von Einem déchaînerait certainement terre et ciel pour nous rejoindre.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
On the third floor he caught up Madame Juzeur, who was also going to her apartments.Au troisième, il rejoignit madame Juzeur qui rentrait.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
The milky whiteness of her skin was accentuated by her beautiful black hair, caught up in a huge coil, and her big black eyes, which beamed with all the gentleness of spouse and mother.Elle avait la peau d’une blancheur de lait, qu’accentuaient encore ses admirables cheveux noirs, relevés simplement en un énorme chignon, et ses grands yeux noirs, d’une douceur d’amante et de mère, d’un calme sacré de bonne déesse féconde.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
We waited to hear no more; we caught up the hamper and the bags, and the coats and rugs, and parcels, and ran.Sans en écouter davantage, nous empoignâmes panier, valises, couvertures et manteaux, et courûmes jusqu’au lieu dit.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
There have been many examples, and there will be more, as part of the economic convergence that sees poor countries catching up to richer ones.Les exemples d'une pareille montée ont été nombreux dans le passé et le seront certainement aussi dans l'avenir, sous l'effet de la convergence économique qui fait que des pays pauvres rattrapent les pays riches.© 1995 - 2010, Bank of Canadahttp://www.bank-banque-canada.ca/ 30.11.2009
Her fine dark hair was caught up behind, showing her neck, which looked as fresh and delicate as a child's.Ses admirables cheveux bruns, relevés très haut, découvraient sa nuque fraîche, qui restait d’une délicatesse d’enfance.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Women with bare, black hair, scarlet neckerchiefs, and skirts caught up, were seen going home in groups of three and four.Des femmes rentraient par groupes de trois ou quatre, la jupe relevée, les cheveux nus et noirs, avec des fichus écarlates.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
In the front, a few ill-joined planks served as a platform, and a couple of lanterns lighted the door which was nothing more than a strip of canvas caught up like a curtain.Sur le devant, quelques planches mal jointes formaient estrade, et deux lanternes éclairaient la porte, qui n’était autre chose qu’un pan de toile relevé en façon de rideau.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
catch up with
rattraper