M. de Guersaint began laughing with his childish laugh, and then he added: "That Abbe des Hermoises is a charming man.
Et il riait de son rire d’enfant. Puis il ajouta : « Un homme si charmant, cet abbé Des Hermoises !
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
It was Irma Becot who spoke, Irma in a charming grey silk dress, covered with Chantilly lace.
C’était Irma Bécot, délicieusement vêtue d’une toilette de soie grise, recouverte de Chantilly.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
This was the man whose report had brought about the condemnation of his book; and it was with resentment that he recalled his caressing air and charming greeting, instinct with such lying promise.
C’était cet homme, dont le rapport avait fait condamner son livre ; et il lui reprochait surtout son air de caresse, les promesses menteuses de son accueil si charmant.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
On every happy event, the Emperor's marriage, the Empress's confinement, and the Prince Imperial's baptism, he has sent charming verses to their Majesties.'
A chaque heureux événement, pour le mariage de l'empereur, pour les couches de l'impératrice, pour le baptême du prince impérial, il a envoyé à Leurs Majestés des odes pleines de goût.»
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
There was charming naivete in the nature of this grotesque, timorous old man.
Au fond de ce peureux, de ce grotesque, il y avait des naïvetés charmantes.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
Clorinde glanced out of the window and remarked that the garden was rather small, but very charming, with its central lawn and clumps of evergreens.
Elle jetait des coups d'oeil par la fenêtre, elle déclarait le jardin un peu petit, mais charmant, avec sa pelouse centrale et ses massifs d'arbres verts.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
French wit and humor, on the other hand, is like a lace with which our women adorn the joys they give and the quarrels they invent; it is a mental jewelry, as charming as their pretty dresses.
La plaisanterie française est une dentelle avec laquelle les femmes savent embellir la joie qu’elles donnent et les querelles qu’elles inventent; c’est une parure morale, gracieuse comme leur toilette.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
But his decision was somewhat shaken by the thought that if he made up his mind to go, he might profit by the journey to continue his inquiries with regard to Bernadette, whose charming image lingered in his heart.
Ensuite, le premier ébranlement de sa volonté vint de cette pensée que, s’il se décidait au voyage, il pourrait l’utiliser en continuant son enquête sur Bernadette, dont la figure, si charmante, restait dans son cœur.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
He was charming to behold.
il était ravissant à voir.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
However, you are right, she hasn't been well brought up; but she would be a charming mistress to have."
Du reste, vous aurez raison, elle est mal élevée, mais c'est une jolie maîtresse à avoir.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
She was drawing herself erect, her eyes began to gleam with fire, rebellion inflated her gentle, charming form.
Elle se redressait, ses yeux s’allumaient d’un feu sombre, toute une rébellion gonflait son être doux et charmant.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
But at this stage of youth, with chin and cheek lightly covered with soft down, its latent harshness was attenuated by the charming softness of certain contours which had remained vague and childlike.
Mais, à cette heure de puberté, à peine couverte aux joues et au menton de poils follets, elle était corrigée dans sa rudesse par certaines mollesses charmantes, par certains coins de la physionomie restés vagues et enfantins.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
You do well to love Bernadette--that may save you; for since all those old-time things I have deeply reflected on her case, and I declare to you that I never met a more charming creature, or one with a better heart."
Vous avez raison d’aimer Bernadette, cela peut vous sauver ; car j’ai réfléchi, depuis ces choses déjà anciennes, et je déclare que je n’ai jamais rencontré de créature si bonne et si charmante. »
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
In a few weeks' time she has positively grown and become quite charming.
Positivement, en quelques semaines, elle a grandi, elle est devenue élancée et charmante...
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Word forms
charm
verb
Basic forms
Past
charmed
Imperative
charm
Present Participle (Participle I)
charming
Past Participle (Participle II)
charmed
Present Indefinite, Active Voice
I charm
we charm
you charm
you charm
he/she/it charms
they charm
Present Continuous, Active Voice
I am charming
we are charming
you are charming
you are charming
he/she/it is charming
they are charming
Present Perfect, Active Voice
I have charmed
we have charmed
you have charmed
you have charmed
he/she/it has charmed
they have charmed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been charming
we have been charming
you have been charming
you have been charming
he/she/it has been charming
they have been charming
Past Indefinite, Active Voice
I charmed
we charmed
you charmed
you charmed
he/she/it charmed
they charmed
Past Continuous, Active Voice
I was charming
we were charming
you were charming
you were charming
he/she/it was charming
they were charming
Past Perfect, Active Voice
I had charmed
we had charmed
you had charmed
you had charmed
he/she/it had charmed
they had charmed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been charming
we had been charming
you had been charming
you had been charming
he/she/it had been charming
they had been charming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will charm
we shall/will charm
you will charm
you will charm
he/she/it will charm
they will charm
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be charming
we shall/will be charming
you will be charming
you will be charming
he/she/it will be charming
they will be charming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have charmed
we shall/will have charmed
you will have charmed
you will have charmed
he/she/it will have charmed
they will have charmed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been charming
we shall/will have been charming
you will have been charming
you will have been charming
he/she/it will have been charming
they will have been charming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would charm
we should/would charm
you would charm
you would charm
he/she/it would charm
they would charm
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be charming
we should/would be charming
you would be charming
you would be charming
he/she/it would be charming
they would be charming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have charmed
we should/would have charmed
you would have charmed
you would have charmed
he/she/it would have charmed
they would have charmed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice