It is by Seguin's request that the instrument has been brought up, with the music, to chase away heavy memories; or, perhaps, from a hope that it may soothe those savage ones still dwelling in the bosom of his child.
C'est à la demande de Séguin que l'instrument a été apporté, il veut, par la musique, chasser les sombres souvenirs; ou peut-être espère-t-il adoucir les pensées cruelles qui tourmentent encore son enfant.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
He was scarcely hidden there when he heard the chase sweep by, the detectives and the keepers losing scent, passing the chalet and rushing in the direction of the Paris ramparts.
Et il y était à peine enfoui, qu’il entendit galoper, galoper la chasse, les agents et les gardes lancés perdant sa piste et dépassant le chalet, filant du côté des fortifications.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
Some officers gave chase on foot.
Quelques policiers leur ont donné la chasse à pied.
It seemed to them that it must all be connected with the chase which they had caught a glimpse of some time previously. Still, as they happened to be in the chalet they might be called upon to give their names and addresses.
C’était la battue de tout à l’heure, ils avaient bien vu l’homme fuir ; mais, pourtant, qui leur disait qu’on n’allait pas les forcer à établir leur identité, puisqu’ils s’étaient jetés si fâcheusement dans ce coup de filet ?
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
You had to chase it and find it and stick to it.
Il fallait courir après, l’trouver, l’gagner, quoi.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
"There's nothing worse than the mortar-toad, that seems to chase after you and jump over the top of you, and it bursts in the very trench, just scraping over the bank."
– Y a pas pire que l’crapouillot, qui a l’air de courir après vous et de vous sauter dessus, et qui éclate dans la tranchée même, rasoche du talus.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
"Long" as this species of chase is admitted to be, however, Judith was enabled to perceive that the Hurons were sensibly drawing nearer and nearer, before she had gained the centre of the lake.
Quelque longue que soit cette espèce de chasse, comme on en convient, Judith, avant d’avoir gagné le centre du lac, fut en état de s’apercevoir que les Hurons approchaient d’elle de plus en plus.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
These happened to be all on the opposite side of the thicket, with one exception, and that was the mare of the trapper Rube. She was browsing where Rube had dismounted, out among the slaughtered buffaloes, and directly in the line of the chase.
Ceux-ci se trouvaient tous du côté opposé du petit bois, un seul excepté, la jument du trappeur Rubé, qui broutait à la place où Rubé avait mis pied à terre, au milieu des buffalos morts, précisément dans la direction de l'homme que l'on poursuivait.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Shall the church of Christ hear in silence the taunt that is thrown at them, and shrink away from the helpless hand that they stretch out; and, by her silence, encourage the cruelty that would chase them from our borders?
L’Église chrétienne laissera-t-elle jeter l’injure et l’opprobre à la face des humbles et des souffrants? Se reculera-t-elle devant la faible main qui l’implore, et son silence encouragera-t-il la cruauté qui les chasse de nos frontières?
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
The girls, fearful that some spare paddles might be found in or about the buildings, continued on, nor did they stop until so distant from their enemies as to give them every chance of escape, should the chase be renewed.
Craignant qu’ils ne trouvassent quelques rames dans la maison, les deux sœurs continuèrent à s’éloigner jusqu’à ce qu’elles fussent à une distance qui leur donnait toute chance d’échapper à leurs ennemis s’ils se remettaient à leur poursuite.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
"He is paddling with all his might, lad," observed the Pathfinder, "and means to cross your bows and get to windward, when you might as well chase a full-grown buck on snow-shoes!"
– Il rame de toutes ses forces, – dit Pathfinder ; – Il a dessein de traverser la ligne que suit le Scud, et de suivre le vent. S’il y réussit, vous pourriez aussi bien donner la chasse à un daim avec des souliers à neige.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Hurry shouted and dashed forward in chase, and for one or two minutes the water foamed around the pursuer and the pursued. The former was dashing past the point, when Deerslayer appeared on the sand and signed to him to return.
Pendant une ou deux minutes l’eau écumait entre le daim et le chasseur ; et le dernier allait doubler la pointe, quand Deerslayer parut sur le sable et lui fit signe de revenir.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims