A simple sentence served as a pretext for passing from their trivial chat to the confession of her adultery, and she did this so naturally that Madeleine was able to listen to her story without a frown.
Une simple phrase lui servit de transition pour passer de leur causerie banale à la confession de son adultère. Elle fit cela si naturellement, que Madeleine put recueillir son aveu sans sourciller.
' I will take twenty, if you wish it,' he replied ; ' but do, please, sit down and let us have a little chat.
--J'en prendrai vingt, si vous voulez, dit-il; mais, par grâce, asseyez-vous, causons un peu....
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
They remained for a long time without speaking; the doctor seemed more overcome than was his wont that morning; it was as though his chat with his dear lost ones had made his heart bleed yet more copiously.
Longtemps, ils se turent. Ce matin-là, le docteur paraissait plus accablé que de coutume, comme si la causerie avec ses chères mortes lui eût fait saigner le cœur davantage.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
He walked through the big room with a pleasant smile, nodding and sometimes stopping for a few minutes at one of the tables to chat with some of the young men.
Il traversait la grande salle d'un air affable, saluant, s'arrêtant parfois, debout devant une table, à causer quelques minutes avec un groupe de jeunes gens.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
They all began to chat, and his astonishment increased.
On causa, et son étonnement augmentait.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
So they resolved upon a bachelor dinner at a restaurant on the Place du Havre, hoping to set themselves all right again by a good chat at dessert as in former times.
Aussi résolurent-ils de dîner en garçons, dans un restaurant de la place du Havre, pour tâcher de se remettre, en causant au dessert, comme jadis.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
You will be able to chat with him, and you will be reasonable now, won't you?"
N’est-ce pas ? vous allez causer et être raisonnable. »
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
You take no interest in the scenery during these last few miles. You do not chat and laugh.
On ne prend plus aucun intérêt au paysage, on ne bavarde plus, on ne s’amuse plus.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
These initial exchanges were not recorded; Mr. Legare admits, however, that the private chat was sexual in nature.
Ces échanges initiaux n'ont pas été enregistrés; M. Legare reconnaît cependant le caractère sexuel de cette première séance de clavardage privé.
Then, looking Pierre full in the face, he exclaimed in a voice which was still sonorous despite his seventy years: "So it's you at last, my dear Monsieur Froment, and we shall be able to chat at our ease.
Puis, regardant Pierre bien en face, il s’écria de sa voix restée sonore, malgré ses soixante-dix ans : « Enfin, c’est donc vous, mon cher monsieur Froment, et nous allons pouvoir causer tout à notre aise...
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
And thereupon Majeste would not leave them, but deigned to chat with them for a moment as he was wont to do with those of his customers whom he desired to honour.
Et, alors, Majesté ne les quitta pas, voulut causer un instant avec eux, comme il le faisait d’habitude avec les clients qu’il désirait honorer.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Pierre often went to see him and chat with him for an hour after dinner, for he liked Marowsko's calm look and rare speech, and attributed great depth to his long spells of silence.
Pierre allait souvent le voir après dîner et causer une heure avec lui, car il aimait la figure calme et la rare conversation de Marowsko, dont il jugeait profonds les longs silences.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
It was little short of miraculous chat the accountant should have become anxious in presence of the increasing gloom in that corner, where he had divined rather than perceived the abyss.
C’était miracle que le comptable se fût inquiété de cet épaississement d’ombre, de ce gouffre qu’il avait plutôt senti qu’aperçu, le sachant là.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
Add to my dictionary
Not found
User translations
No translations for this text yet. Be the first to translate it!
Collocations
chat room
forum de discussion
chat room
forum de discussion interactif
Word forms
chat
verb
Basic forms
Past
chatted
Imperative
chat
Present Participle (Participle I)
chatting
Past Participle (Participle II)
chatted
Present Indefinite, Active Voice
I chat
we chat
you chat
you chat
he/she/it chats
they chat
Present Continuous, Active Voice
I am chatting
we are chatting
you are chatting
you are chatting
he/she/it is chatting
they are chatting
Present Perfect, Active Voice
I have chatted
we have chatted
you have chatted
you have chatted
he/she/it has chatted
they have chatted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been chatting
we have been chatting
you have been chatting
you have been chatting
he/she/it has been chatting
they have been chatting
Past Indefinite, Active Voice
I chatted
we chatted
you chatted
you chatted
he/she/it chatted
they chatted
Past Continuous, Active Voice
I was chatting
we were chatting
you were chatting
you were chatting
he/she/it was chatting
they were chatting
Past Perfect, Active Voice
I had chatted
we had chatted
you had chatted
you had chatted
he/she/it had chatted
they had chatted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been chatting
we had been chatting
you had been chatting
you had been chatting
he/she/it had been chatting
they had been chatting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will chat
we shall/will chat
you will chat
you will chat
he/she/it will chat
they will chat
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be chatting
we shall/will be chatting
you will be chatting
you will be chatting
he/she/it will be chatting
they will be chatting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have chatted
we shall/will have chatted
you will have chatted
you will have chatted
he/she/it will have chatted
they will have chatted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been chatting
we shall/will have been chatting
you will have been chatting
you will have been chatting
he/she/it will have been chatting
they will have been chatting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would chat
we should/would chat
you would chat
you would chat
he/she/it would chat
they would chat
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be chatting
we should/would be chatting
you would be chatting
you would be chatting
he/she/it would be chatting
they would be chatting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have chatted
we should/would have chatted
you would have chatted
you would have chatted
he/she/it would have chatted
they would have chatted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice